Ancient Greek-English Dictionary Language

ἔρυμα

Third declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἔρυμα ἔρυματος

Structure: ἐρυματ (Stem)

Etym.: e)ru/omai

Sense

  1. a fence, guard, the defence given, a bulwark, breastwork
  2. a safeguard

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ τότε ἕσσασθαι ἔρυμα χροόσ, ὥσ σε κελεύω, χλαῖνάν τε μαλακὴν καὶ τερμιόεντα χιτῶνα· (Hesiod, Works and Days, Book WD 61:1)
  • ἀλλ’, ὦ λιποῦσαι Τμῶλον ἔρυμα Λυδίασ, θίασοσ ἐμόσ, γυναῖκεσ, ἃσ ἐκ βαρβάρων ἐκόμισα παρέδρουσ καὶ ξυνεμπόρουσ ἐμοί, αἴρεσθε τἀπιχώρι’ ἐν πόλει Φρυγῶν τύμπανα, Ῥέασ τε μητρὸσ ἐμά θ’ εὑρήματα, βασίλειά τ’ ἀμφὶ δώματ’ ἐλθοῦσαι τάδε κτυπεῖτε Πενθέωσ, ὡσ ὁρᾷ Κάδμου πόλισ. (Euripides, episode 6:1)
  • πολύθυτον δὲ δι’ ἄλσοσ Ἀρ‐ τέμιδοσ ἤλυθον ὀρομένα, φοινίσσουσα παρῇδ’ ἐμὰν αἰσχύνᾳ νεοθαλεῖ, ἀσπίδοσ ἔρυμα καὶ κλισίασ ὁπλοφόρουσ Δαναῶν θέλουσ’ ἵππων τ’ ὄχλον ἰδέσθαι. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, antistrophe 11)
  • τούτοισ μέντοι τοῖσ προτερήμασιν ἐπήρθη Σκηπίων μάχῃ κριθῆναι καὶ καταλιπὼν χωρὶσ μὲν Ἀφράνιον, χωρὶσ δὲ Ιὄβαν δι’ ὀλίγου στρατοπεδεύοντασ, αὐτὸσ ἐτείχιζεν ὑπὲρ λίμνησ ἔρυμα τῷ στρατοπέδῳ περὶ πόλιν Θάψον, ὡσ εἰή πᾶσιν ἐπὶ τὴν μάχην ὁρμητήριον καὶ καταφυγή. (Plutarch, Caesar, chapter 53 1:1)
  • Λεύκολλοσ μὲν οὖν θριαμβεύσασ ἔτι μᾶλλον ἐνεφύετο τῇ φιλίᾳ τοῦ Κάτωνοσ, ἔχων ἔρυμα καὶ πρόβλημα μέγα πρὸσ τὴν Πομπηϊού δύναμιν. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 29 4:1)
  • τί δὴ τόδ’ ἔρυμά μοι γενήσεται; (Euripides, Phoenissae, episode 6:16)

Synonyms

  1. a safeguard

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION