헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐρατός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐρατός ἐρατή ἐρατόν

형태분석: ἐρατ (어간) + ος (어미)

어원: e)ra/w

  1. 아리따운, 사랑스러운, 귀여운
  2. 그리운, 친애하는
  1. lovely, charming
  2. beloved

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐρατός

아리따운 (이)가

ἐρατή

아리따운 (이)가

ἐρατόν

아리따운 (것)가

속격 ἐρατοῦ

아리따운 (이)의

ἐρατῆς

아리따운 (이)의

ἐρατοῦ

아리따운 (것)의

여격 ἐρατῷ

아리따운 (이)에게

ἐρατῇ

아리따운 (이)에게

ἐρατῷ

아리따운 (것)에게

대격 ἐρατόν

아리따운 (이)를

ἐρατήν

아리따운 (이)를

ἐρατόν

아리따운 (것)를

호격 ἐρατέ

아리따운 (이)야

ἐρατή

아리따운 (이)야

ἐρατόν

아리따운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐρατώ

아리따운 (이)들이

ἐρατᾱ́

아리따운 (이)들이

ἐρατώ

아리따운 (것)들이

속/여 ἐρατοῖν

아리따운 (이)들의

ἐραταῖν

아리따운 (이)들의

ἐρατοῖν

아리따운 (것)들의

복수주격 ἐρατοί

아리따운 (이)들이

ἐραταί

아리따운 (이)들이

ἐρατά

아리따운 (것)들이

속격 ἐρατῶν

아리따운 (이)들의

ἐρατῶν

아리따운 (이)들의

ἐρατῶν

아리따운 (것)들의

여격 ἐρατοῖς

아리따운 (이)들에게

ἐραταῖς

아리따운 (이)들에게

ἐρατοῖς

아리따운 (것)들에게

대격 ἐρατούς

아리따운 (이)들을

ἐρατᾱ́ς

아리따운 (이)들을

ἐρατά

아리따운 (것)들을

호격 ἐρατοί

아리따운 (이)들아

ἐραταί

아리따운 (이)들아

ἐρατά

아리따운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἐρατός

ἐρατοῦ

아리따운 (이)의

ἐρατώτερος

ἐρατωτεροῦ

더 아리따운 (이)의

ἐρατώτατος

ἐρατωτατοῦ

가장 아리따운 (이)의

부사 ἐρατώς

ἐρατώτερον

ἐρατώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μολπαὶ δ’ ηὔξοντ’ ἐραταί, χρυσέασ ἀρνὸσ ἐπίλογοι, Θυέστου· (Euripides, choral, antistrophe 13)

    (에우리피데스, choral, antistrophe 13)

  • ᾧ πᾶσαι μὲν ἐφαρμόζουσιν ἀοιδαί, πάντεσ δ’ ὀρχησμοί, πᾶσαι δ’ ἐραταὶ φιλότητεσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 4 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 4 4:1)

  • τότε βάλλεται, τότ’ ἐπ’ ἄμβροτον χέρσον ἐραταὶ ἰών φόβαι ῥόδα τε κόμαισι μίγνυνται ἀχεῖ τ’ ὀμφαὶ μελέων σὺν αὐλοῖσ ἀχεῖ τε Σεμέλαν ἑλικάμπυκα χοροί. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2224)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2224)

  • ἀφρήτωρ ἀθέμιστοσ ἀνέστιόσ ἐστιν ἐκεῖνοσ, ὃσ πολέμου ἔραται ἐπιδημίου ὀκρυόεντοσ. (Aristophanes, Peace, Lyric-Scene, dactyls26)

    (아리스토파네스, Peace, Lyric-Scene, dactyls26)

  • κα# ὗσ τὰν βάλανον τὰν μὲν ἔχει, τὰν δ’ ἔραται λαβεῖν κἀγὼ παῖδα καλὴν τὴν μὲν ἔχω,1 τὴν δ’ ἔραμαι λαβεῖν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 50 7:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 50 7:5)

유의어

  1. 아리따운

  2. 그리운

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION