헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐραστής

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐραστής ἐραστοῦ

형태분석: ἐραστ (어간) + ης (어미)

어원: e)/ramai

  1. 애인, 친구
  2. 부채, 팬
  1. lover
  2. fan, adherent, admirer

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐραστής

애인이

ἐραστᾱ́

애인들이

ἐρασταί

애인들이

속격 ἐραστοῦ

애인의

ἐρασταῖν

애인들의

ἐραστῶν

애인들의

여격 ἐραστῇ

애인에게

ἐρασταῖν

애인들에게

ἐρασταῖς

애인들에게

대격 ἐραστήν

애인을

ἐραστᾱ́

애인들을

ἐραστᾱ́ς

애인들을

호격 ἐραστά

애인아

ἐραστᾱ́

애인들아

ἐρασταί

애인들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καλὸν ἐραστήν, ὦ Γαλάτεια, τὸν Σικελὸν τοῦτον ποιμένα φασὶν ἐπιμεμηνέναι σοί. (Lucian, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 11)

    (루키아노스, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 11)

  • Εοἴκασ, ὦ Γαλάτεια, οὐκ ἐραστὴν ἀλλ̓ ἐρώμενον ἔχειν τὸν Πολύφημον, οἱᾶ ἐπαινεῖσ αὐτόν. (Lucian, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 16)

    (루키아노스, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 16)

  • Καὶ μὴν ἐγὼ μὲν ἡ ἀκράτωσ λευκὴ ὅμωσ ἐραστὴν ἔχω κἂν τοῦτον, ὑμῶν δὲ οὐκ ἔστιν ἥντινα ἢ ποιμὴν ἢ ναύτησ ἢ πορθμεὺσ ἐπαινεῖ· (Lucian, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 3 1:2)

    (루키아노스, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 3 1:2)

  • ἡ Στοὰ κατὰ τῆσ Ἡδονῆσ ἀδικίασ, ὅτι τὸν ἐραστὴν αὐτῆσ Διονύσιον ἀπεβουκόλησεν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 13:16)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 13:16)

  • τοῦτο γάρ τοι καὶ τὸ παρὸν ἔγκλημά ἐστιν, ὅτι οὕτωσ ἑταιρικῶσ ἐσκευασμένη τῷ ἐπαγωγῷ τῆσ ὄψεωσ ἐραστὴν ἐμὸν ἄνδρα τότε σώφρονα τὸν Διονύσιον φενακίσασα πρὸσ ἑαυτὴν περιέσπασεν, καὶ ἥν γε οἱ πρὸ ὑμῶν δίκην ἐδίκασαν τῇ Ἀκαδημείᾳ καὶ τῇ Μέθῃ, ἀδελφὴ τῆσ παρούσησ δίκησ ἐστίν ἐξετάζεται γὰρ ἐν τῷ παρόντι πότερα χοίρων δίκην κάτω νενευκότασ ἡδομένουσ χρὴ βίοῦν μηδὲν μεγαλόφρον ἐπινοοῦντασ ἢ ἐν δευτέρῳ τοῦ καλῶσ ἔχοντοσ ἡγησαμένουσ τὸ τερπνὸν ἐλευθέρουσ ἐλευθέρωσ φιλοσοφεῖν, μήτε τὸ ἀλγεινὸν ὡσ ἄμαχον δεδιότασ μήτε τὸ ἡδὺ ἀνδραποδωδῶσ προαιρουμένουσ καὶ τὴν εὐδαιμονίαν ζητοῦντασ ἐν τῷ μέλιτι καὶ ταῖσ ἰσχάσιν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:3)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:3)

유의어

  1. 애인

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION