Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπιτηρέω

ε-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπιτηρέω ἐπιτηρήσω

Structure: ἐπι (Prefix) + τηρέ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to look out for

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐπιτήρω ἐπιτήρεις ἐπιτήρει
Dual ἐπιτήρειτον ἐπιτήρειτον
Plural ἐπιτήρουμεν ἐπιτήρειτε ἐπιτήρουσιν*
SubjunctiveSingular ἐπιτήρω ἐπιτήρῃς ἐπιτήρῃ
Dual ἐπιτήρητον ἐπιτήρητον
Plural ἐπιτήρωμεν ἐπιτήρητε ἐπιτήρωσιν*
OptativeSingular ἐπιτήροιμι ἐπιτήροις ἐπιτήροι
Dual ἐπιτήροιτον ἐπιτηροίτην
Plural ἐπιτήροιμεν ἐπιτήροιτε ἐπιτήροιεν
ImperativeSingular ἐπιτῆρει ἐπιτηρεῖτω
Dual ἐπιτήρειτον ἐπιτηρεῖτων
Plural ἐπιτήρειτε ἐπιτηροῦντων, ἐπιτηρεῖτωσαν
Infinitive ἐπιτήρειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐπιτηρων ἐπιτηρουντος ἐπιτηρουσα ἐπιτηρουσης ἐπιτηρουν ἐπιτηρουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐπιτήρουμαι ἐπιτήρει, ἐπιτήρῃ ἐπιτήρειται
Dual ἐπιτήρεισθον ἐπιτήρεισθον
Plural ἐπιτηροῦμεθα ἐπιτήρεισθε ἐπιτήρουνται
SubjunctiveSingular ἐπιτήρωμαι ἐπιτήρῃ ἐπιτήρηται
Dual ἐπιτήρησθον ἐπιτήρησθον
Plural ἐπιτηρώμεθα ἐπιτήρησθε ἐπιτήρωνται
OptativeSingular ἐπιτηροίμην ἐπιτήροιο ἐπιτήροιτο
Dual ἐπιτήροισθον ἐπιτηροίσθην
Plural ἐπιτηροίμεθα ἐπιτήροισθε ἐπιτήροιντο
ImperativeSingular ἐπιτήρου ἐπιτηρεῖσθω
Dual ἐπιτήρεισθον ἐπιτηρεῖσθων
Plural ἐπιτήρεισθε ἐπιτηρεῖσθων, ἐπιτηρεῖσθωσαν
Infinitive ἐπιτήρεισθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐπιτηρουμενος ἐπιτηρουμενου ἐπιτηρουμενη ἐπιτηρουμενης ἐπιτηρουμενον ἐπιτηρουμενου

Future tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐπιτηρήσω ἐπιτηρήσεις ἐπιτηρήσει
Dual ἐπιτηρήσετον ἐπιτηρήσετον
Plural ἐπιτηρήσομεν ἐπιτηρήσετε ἐπιτηρήσουσιν*
OptativeSingular ἐπιτηρήσοιμι ἐπιτηρήσοις ἐπιτηρήσοι
Dual ἐπιτηρήσοιτον ἐπιτηρησοίτην
Plural ἐπιτηρήσοιμεν ἐπιτηρήσοιτε ἐπιτηρήσοιεν
Infinitive ἐπιτηρήσειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐπιτηρησων ἐπιτηρησοντος ἐπιτηρησουσα ἐπιτηρησουσης ἐπιτηρησον ἐπιτηρησοντος
Middle
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐπιτηρήσομαι ἐπιτηρήσει, ἐπιτηρήσῃ ἐπιτηρήσεται
Dual ἐπιτηρήσεσθον ἐπιτηρήσεσθον
Plural ἐπιτηρησόμεθα ἐπιτηρήσεσθε ἐπιτηρήσονται
OptativeSingular ἐπιτηρησοίμην ἐπιτηρήσοιο ἐπιτηρήσοιτο
Dual ἐπιτηρήσοισθον ἐπιτηρησοίσθην
Plural ἐπιτηρησοίμεθα ἐπιτηρήσοισθε ἐπιτηρήσοιντο
Infinitive ἐπιτηρήσεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐπιτηρησομενος ἐπιτηρησομενου ἐπιτηρησομενη ἐπιτηρησομενης ἐπιτηρησομενον ἐπιτηρησομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐγὼ δὲ καὶ γὰρ ἔτυχεν ὂν καταντικρὺ τῆσ οἰκίασ καινὸν καπηλεῖον μέγα ἐνταῦθ’ ἐπετήρουν τὴν τροφὸν τῆσ παρθένου, κεράσαι κελεύσασ τὸν κάπηλόν μοι χόα ὀβολοῦ παραθεῖναὶ θ’ ὡσ μέγιστον κάνθαρον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 47 1:2)
  • πρότερον μὲν γάρ, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, τί παρ’ ὑμῖν ἐψήφισται, τοῦτ’ ἐπετήρουν οἱ ἄλλοι πάντεσ Ἕλληνεσ· (Demosthenes, Speeches 11-20, 375:2)
  • οἱ μὲν οὖν τῶν Ῥωμαίων ὕπατοι μέροσ τῆσ δυνάμεωσ ἀναλαβόντεσ ἀντεστρατοπέδευσαν ταῖσ τῶν πολεμίων παρεμβολαῖσ καὶ πρὸσ μὲν μάχην καιρὸν ἐπετήρουν οἰκεῖον, ταῖσ δὲ συμμαχίσι πόλεσι παρείχοντο τὴν ἀσφάλειαν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 101 2:1)
  • ἅμα δὲ τούτοισ πραττομένοισ Συρακόσιοι πιεζούμενοι τῇ σιτοδείᾳ καὶ πυνθανόμενοι σιτηγὰ πλοῖα μέλλοντα ποιεῖσθαι πλοῦν ἐπὶ Συρακούσσασ ἐπλήρουν τριήρεισ εἴκοσι, τηρήσαντεσ δὲ τοὺσ ἐφορμεῖν εἰωθότασ βαρβάρουσ ἀφυλάκτουσ ὄντασ ἔλαθον ἐκπλεύσαντεσ καὶ παρακομισθέντεσ εἰσ τοὺσ Μεγαρεῖσ ἐπετήρουν τὸν τῶν ἐμπόρων κατάπλουν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 32 3:1)
  • ἔνθα δὴ τῶν στρατοπέδων ἐπὶ πολὺν χρόνον φιλοτίμωσ ἀγωνιζομένων οἱ παρ’ ἀμφοτέροισ Νομάδεσ τῆσ μὲν μάχησ ἀφειστήκεισαν, ἐπετήρουν δὲ τὸ τέλοσ τοῦ κινδύνου, διεγνωκότεσ τῶν ἡττημένων τὰσ ἀποσκευὰσ διαρπάσαι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 38 5:2)

Synonyms

  1. to look out for

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION