헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίταγμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίταγμα ἐπίταγματος

형태분석: ἐπιταγματ (어간)

어원: e)pita/ssw

  1. 명령, 지시, 칙령
  1. an injunction, command
  2. a reserve force

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐπίταγμα

명령이

ἐπιτάγματε

명령들이

ἐπιτάγματα

명령들이

속격 ἐπιτάγματος

명령의

ἐπιταγμάτοιν

명령들의

ἐπιταγμάτων

명령들의

여격 ἐπιτάγματι

명령에게

ἐπιταγμάτοιν

명령들에게

ἐπιτάγμασιν*

명령들에게

대격 ἐπίταγμα

명령을

ἐπιτάγματε

명령들을

ἐπιτάγματα

명령들을

호격 ἐπίταγμα

명령아

ἐπιτάγματε

명령들아

ἐπιτάγματα

명령들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δυναίμην δ’ ἂν ὥσπερ κολάζειν τοὺσ ἀπειθοῦντάσ μου τοῖσ ἐπιτάγμασιν, οὕτωσ καὶ εὐεργετεῖν τοὺσ εὐπειθοῦντάσ μοι. (Septuagint, Liber Maccabees IV 8:6)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 8:6)

  • τί γὰρ ἐκεῖνοι ἠδίκησαν πεισθέντεσ τοῖσ ἐπιτάγμασιν; (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 18:21)

    (루키아노스, Juppiter confuatus, (no name) 18:21)

  • μετὰ ταῦτα τοίνυν αὐτῆσ γίγνονται ἐρασταὶ δύο, Τιμανορίδασ τε ὁ Κορίνθιοσ καὶ Εὐκράτησ ὁ Λευκάδιοσ, οἳ ἐπειδήπερ πολυτελὴσ ἦν ἡ Νικαρέτη τοῖσ ἐπιτάγμασιν, ἀξιοῦσα τὰ καθ’ ἡμέραν ἀναλώματα ἅπαντα τῇ οἰκίᾳ παρ’ αὐτῶν λαμβάνειν, κατατιθέασιν αὐτῆσ τιμὴν τριάκοντα μνᾶσ τοῦ σώματοσ τῇ Νικαρέτῃ, καὶ ὠνοῦνται αὐτὴν παρ’ αὐτῆσ νόμῳ πόλεωσ καθάπαξ αὑτῶν δούλην εἶναι. (Demosthenes, Speeches 51-61, 45:1)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 45:1)

  • πῶσ γὰρ ἂν ὑπήκουον οἱ κρατοῦντεσ τοῖσ τῶν ἡττωμένων ἐπιτάγμασιν; (Dio, Chrysostom, Orationes, 8:3)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 8:3)

  • τοῦτον τὸν ἄνδρα φίλον ἔχων καὶ δι’ αὐτοῦ τοὺσ ἀρίστουσ ἐν ἑκάστῃ πόλει τῶν τὰ κοινὰ πραττόντων προσλαβὼν τότ’ ἤδη καὶ τῶν ὑπαιθρίων ἐπεχείρει πειρᾶσθαι πολέμων καὶ στρατιὰν ἐπὶ Σαβίνουσ ἐξάγειν οὐ βουλομένουσ ὑπηκόουσ εἶναι τοῖσ ἐπιτάγμασιν, ἀλλ’ ἀπηλλάχθαι τῶν ὁμολογιῶν οἰομένουσ, ἐξ οὗ Τύλλιοσ ἐτελεύτησε, πρὸσ ὃν ἐποιήσαντο τὰσ ὁμολογίασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 45 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 45 3:1)

유의어

  1. 명령

  2. a reserve force

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION