헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπαίσσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπαίσσω ἐπᾴξω

형태분석: ἐπαίσς (어간) + ω (인칭어미)

  1. 공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다, 침략하다
  2. 쓰다듬다, 어루만지다, 가볍게 만지다
  1. to rush at or upon
  2. to rush upon
  3. to assail, assault, to rush at, seize upon)
  4. makes, swoops
  5. to move with hasty, move lightly

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπαίσσω

ἐπαίσσεις

ἐπαίσσει

쌍수 ἐπαίσσετον

ἐπαίσσετον

복수 ἐπαίσσομεν

ἐπαίσσετε

ἐπαίσσουσιν*

접속법단수 ἐπαίσσω

ἐπαίσσῃς

ἐπαίσσῃ

쌍수 ἐπαίσσητον

ἐπαίσσητον

복수 ἐπαίσσωμεν

ἐπαίσσητε

ἐπαίσσωσιν*

기원법단수 ἐπαίσσοιμι

ἐπαίσσοις

ἐπαίσσοι

쌍수 ἐπαίσσοιτον

ἐπαισσοίτην

복수 ἐπαίσσοιμεν

ἐπαίσσοιτε

ἐπαίσσοιεν

명령법단수 έ̓παισσε

ἐπαισσέτω

쌍수 ἐπαίσσετον

ἐπαισσέτων

복수 ἐπαίσσετε

ἐπαισσόντων, ἐπαισσέτωσαν

부정사 ἐπαίσσειν

분사 남성여성중성
ἐπαισσων

ἐπαισσοντος

ἐπαισσουσα

ἐπαισσουσης

ἐπαισσον

ἐπαισσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπαίσσομαι

ἐπαίσσει, ἐπαίσσῃ

ἐπαίσσεται

쌍수 ἐπαίσσεσθον

ἐπαίσσεσθον

복수 ἐπαισσόμεθα

ἐπαίσσεσθε

ἐπαίσσονται

접속법단수 ἐπαίσσωμαι

ἐπαίσσῃ

ἐπαίσσηται

쌍수 ἐπαίσσησθον

ἐπαίσσησθον

복수 ἐπαισσώμεθα

ἐπαίσσησθε

ἐπαίσσωνται

기원법단수 ἐπαισσοίμην

ἐπαίσσοιο

ἐπαίσσοιτο

쌍수 ἐπαίσσοισθον

ἐπαισσοίσθην

복수 ἐπαισσοίμεθα

ἐπαίσσοισθε

ἐπαίσσοιντο

명령법단수 ἐπαίσσου

ἐπαισσέσθω

쌍수 ἐπαίσσεσθον

ἐπαισσέσθων

복수 ἐπαίσσεσθε

ἐπαισσέσθων, ἐπαισσέσθωσαν

부정사 ἐπαίσσεσθαι

분사 남성여성중성
ἐπαισσομενος

ἐπαισσομενου

ἐπαισσομενη

ἐπαισσομενης

ἐπαισσομενον

ἐπαισσομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπάξει ἐπὶ σὲ Κύριοσ ἔθνοσ μακρόθεν ἀπ̓ ἐσχάτου τῆσ γῆσ ὡσεί ὅρμημα ἀετοῦ, ἔθνοσ, ὃ οὐκ ἀκούσῃ τῆσ φωνῆσ αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:49)

    (70인역 성경, 신명기 28:49)

  • καὶ πᾶσαν μαλακίαν καὶ πᾶσαν πληγὴν τὴν μὴ γεγραμμένην καὶ πᾶσαν τὴν γεγραμμένην ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τούτου ἐπάξει Κύριοσ ἐπὶ σέ, ἕωσ ἂν ἐξολοθρεύσῃ σε. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:61)

    (70인역 성경, 신명기 28:61)

  • καὶ ἔσται ὃν τρόπον ἥκει πρὸσ ἡμᾶσ πάντα τὰ ρήματα τὰ καλά, ἃ ἐλάλησε Κύριοσ ἐφ’ ὑμᾶσ, οὕτωσ ἐπάξει Κύριοσ ὁ Θεὸσ ἐφ’ ὑμᾶσ πάντα τὰ ρήματα τὰ πονηρὰ ἕωσ ἂν ἐξολοθρεύσῃ ὑμᾶσ ἀπὸ τῆσ γῆσ τῆσ ἀγαθῆσ ταύτησ, ἧσ ἔδωκε Κύριοσ ὑμῖν, (Septuagint, Liber Iosue 23:15)

    (70인역 성경, 여호수아기 23:15)

  • ὅτι διεστραμμένωσ πορεύεται μετ̓ αὐτοῦ ἐν πρώτοισ, φόβον δὲ καὶ δειλίαν ἐπάξει ἐπ̓ αὐτὸν καὶ βασανίσει αὐτὸν ἐν παιδείᾳ αὐτῆσ, ἕωσ οὗ ἐμπιστεύσῃ τῇ ψυχῇ αὐτοῦ, καὶ πειράσῃ αὐτὸν ἐν τοῖσ δικαιώμασιν αὐτῆσ. (Septuagint, Liber Sirach 4:17)

    (70인역 성경, Liber Sirach 4:17)

  • Δύο εἴδη πληθύνουσιν ἁμαρτίασ, καὶ τὸ τρίτον ἐπάξει ὀργήν. (Septuagint, Liber Sirach 23:16)

    (70인역 성경, Liber Sirach 23:16)

유의어

  1. to rush at or upon

  2. to rush upon

  3. makes

  4. 쓰다듬다

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION