헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔμπληκτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔμπληκτος ἔμπληκτον

형태분석: ἐμπληκτ (어간) + ος (어미)

어원: e)mplh/ssw

  1. 입은, 감각이 없는, 대경 실색한, 의식을 잃은
  2. 불안정한, 흔들리는, 불규칙한
  1. stunned, amazed, stupefied
  2. unstable, capricious
  3. rashly;, startling

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓μπληκτος

입은 (이)가

έ̓μπληκτον

입은 (것)가

속격 ἐμπλήκτου

입은 (이)의

ἐμπλήκτου

입은 (것)의

여격 ἐμπλήκτῳ

입은 (이)에게

ἐμπλήκτῳ

입은 (것)에게

대격 έ̓μπληκτον

입은 (이)를

έ̓μπληκτον

입은 (것)를

호격 έ̓μπληκτε

입은 (이)야

έ̓μπληκτον

입은 (것)야

쌍수주/대/호 ἐμπλήκτω

입은 (이)들이

ἐμπλήκτω

입은 (것)들이

속/여 ἐμπλήκτοιν

입은 (이)들의

ἐμπλήκτοιν

입은 (것)들의

복수주격 έ̓μπληκτοι

입은 (이)들이

έ̓μπληκτα

입은 (것)들이

속격 ἐμπλήκτων

입은 (이)들의

ἐμπλήκτων

입은 (것)들의

여격 ἐμπλήκτοις

입은 (이)들에게

ἐμπλήκτοις

입은 (것)들에게

대격 ἐμπλήκτους

입은 (이)들을

έ̓μπληκτα

입은 (것)들을

호격 έ̓μπληκτοι

입은 (이)들아

έ̓μπληκτα

입은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πῦρ οὖν ἐπὶ πῦρ ἐγένετο τῷ νεανίσκῳ προσκείμενοσ ὁ Τηρίβαζοσ ἀεὶ καὶ λέγων ὡσ οὐδὲν ὀνίνησιν ἡ κίταρισ ἑστῶσα περὶ τῇ κεφαλῇ τοὺσ ὑφ’ αὑτῶν μὴ ζητοῦντασ ὀρθοῦσθαι τοῖσ πράγμασι, κἀκεῖνον ἀβέλτερα φρονεῖν, εἰ, τοῦ μὲν ἀδελφοῦ διὰ τῆσ γυναικωνίτιδοσ ἐνδυομένου τοῖσ πράγμασι, τοῦ δὲ πατρὸσ οὕτωσ ἔμπληκτον ἦθοσ καὶ ἀβέβαιον ἔχοντοσ, οἰέται βέβαιον αὐτῷ τὴν διαδοχὴν ὑπάρχειν. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 28 1:1)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 28 1:1)

  • ἀκοσμία δ’ οὐκ ἀσώματοσ οὐδ’ ἀκίνητοσ οὐδ’ ἄψυχοσ ἀλλ’ ἄμορφον μὲν καὶ ἀσύστατον τὸ σωματικὸν ἔμπληκτον δὲ καὶ ἄλογον τὸ κινητικὸν ἔχουσα τοῦτο δ’ ἦν ἀναρμοστία ψυχῆσ οὐκ ἐχούσησ λόγον. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 5 6:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 5 6:1)

  • ὁ δ’ Εὐμενήσ, εἴτε τὸν Ἀντίπατρον δεδοικώσ εἴτε τὸν Λεοννάτου ἔμπληκτον ὄντα καί φορᾶσ μεστὸν ἀβεβαίου καί ὀξείασ ἀπογνούσ, νύκτωρ ἀνέζευξε τὴν ἑαυτοῦ λαβὼν ἀποσκευήν. (Plutarch, chapter 3 5:3)

    (플루타르코스, chapter 3 5:3)

  • διὸ καὶ πρὸσ ἀλλήλουσ ὑπούλωσ ἔχοντεσ συνέκρουον πολλάκισ, ἅπαξ δὲ περὶ τὴν Ἰνδικὴν καὶ εἰσ χεῖρασ ἦλθον σπασάμενοι τὰ ξίφη, καὶ τῶν φίλων ἑκατέρῳ παραβοηθούντων προσελάσασ Ἀλέξανδροσ ἐλοιδόρει τὸν Ἡφαιστίωνα φανερῶσ, ἔμπληκτον καλῶν καὶ μαινόμενον, εἰ μὴ συνίησιν ὡσ, ἐάν τισ αὐτοῦ τὸν Ἀλέξανδρον ἀφέληται, μηδέν ἐστιν ἰδίᾳ δὲ καὶ τοῦ Κρατεροῦ πικρῶσ καθήψατο. (Plutarch, Alexander, chapter 47 6:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 47 6:1)

  • οὐ μόνον δὲ ζῶντα τὸν Χαβρίαν θεραπεύων διετέλει καὶ τιμῶν, ἀλλὰ καὶ τελευτήσαντοσ αὐτοῦ τῶν προσηκόντων καλῶσ ἐπεμελεῖτο, καὶ τὸν παῖδα Κτήσιππον ἐβούλετο μὲν ἄνδρα ποιεῖν ἀγαθόν, ἔμπληκτον δὲ ὁρῶν καὶ ἀνάγωγον ὅμωσ οὐκ ἀπεῖπεν ἐπανορθούμενοσ καὶ ἀποκρύπτων τὰ αἴσχη. (Plutarch, chapter 7 2:1)

    (플루타르코스, chapter 7 2:1)

유의어

  1. 불안정한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION