헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δρόμος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δρόμος δρόμου

형태분석: δρομ (어간) + ος (어미)

어원: dramei=n

  1. 종족, 가족, 겨레
  2. 경주로, 한 바퀴
  3. 길, 경로, 코스
  1. race, running
  2. racetrack
  3. course, path

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δρόμος

종족이

δρόμω

종족들이

δρόμοι

종족들이

속격 δρόμου

종족의

δρόμοιν

종족들의

δρόμων

종족들의

여격 δρόμῳ

종족에게

δρόμοιν

종족들에게

δρόμοις

종족들에게

대격 δρόμον

종족을

δρόμω

종족들을

δρόμους

종족들을

호격 δρόμε

종족아

δρόμω

종족들아

δρόμοι

종족들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ̓ ἄτακτοί τε οὕτω γίγνονται οἱ δρόμοι καὶ ὁ λαγώσ, εἰ καὶ πάνυ ἀγαθὸσ ὢν τύχοι, τὰ πολὺ ὑπὸ τῆσ κλαγγῆσ τῶν κυνῶν ἐκπλήσσεται, καὶ εἰ μὴ πρὸ πολλοῦ τύχοι προπηδήσασ, ὡσ καταστῆναι αὐτῷ τὴν γνώμην, ἁλίσκεται εὐμαρῶσ, ἔκφρων γενόμενοσ. (Arrian, Cynegeticus, chapter 21 2:2)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 21 2:2)

  • τὰ δὲ σὰ δροσόεντα λουτρὰ γυμνασίων τε δρόμοι βεβᾶσι, σὺ δὲ πρόσωπα νεα‐ ρὰ χάρισι παρὰ Διὸσ θρόνοισ καλλιγάλανα τρέφεισ· (Euripides, The Trojan Women, choral, strophe 24)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, strophe 24)

  • καὶ τούτοισ περισχὼν τὸν Δημήτριον ἄφνω, τοὺσ δὲ ἄλλουσ ἀποστήσασ, Σελεύκῳ μὲν αὐτὸν εἰσ ὄψιν οὐ κατέστησεν, εἰσ δὲ Χερρόνησον τὴν Συριακὴν ἀπήγαγεν, ὅπου τὸ λοιπὸν ἰσχυρᾶσ φυλακῆσ ἐπισταθείσησ θεραπεία μὲν ἧκεν ἱκανὴ παρὰ Σελεύκου καὶ χρήματα καὶ δίαιτα παρεσκευάζετο καθ’ ἡμέραν οὐ μεμπτή, δρόμοι δὲ καὶ περίπατοι βασιλικοὶ καὶ παράδεισοι θήρασ ἔχοντεσ ἀπεδείχθησαν· (Plutarch, Demetrius, chapter 50 5:1)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 50 5:1)

  • "καὶ γὰρ εἰ μὴ χρόνῳ μηδὲ μεγέθει τῶν πόνων ἀποδέουσιν, ἀλλὰ περὶ πόνουσ ἔχουσι, καὶ πέρασ αὐταῖσ κοινὸν Ἐπίκουροσ τὴν παντὸσ τοῦ ἀλγοῦντοσ ὑπεξαίρεσιν ἐπιτέθεικεν, ὡσ τῆσ φύσεωσ ἄχρι τοῦ λῦσαι τὸ ἀλγεινὸν αὐξούσησ τὸ ἡδύ, περαιτέρω δὲ μὴ ἐώσησ προελθεῖν κατὰ τὸ μέγεθοσ, ἀλλὰ ποικιλμοὺσ τινασ οὐκ ἀναγκαίουσ, ὅταν ἐν τῷ μὴ πονεῖν γένηται, δεχομένησ ἡ δ’ ἐπὶ τοῦτο μετ’ ὀρέξεωσ πορεία, μέτρον ἡδονῆσ οὖσα, κομιδῇ βραχεῖα καὶ σύντομοσ ὅθεν αἰσθόμενοι τῆσ ἐνταῦθα γλισχρότητοσ ὥσπερ ἐκ χωρίου λυπροῦ τοῦ σώματοσ μεταφέρουσι τὸ τέλοσ εἰσ τὴν ψυχήν, ὡσ ἐκεῖ νομὰσ καὶ λειμῶνασ ἀμφιλαφεῖσ ἡδονῶν ἕξοντεσ ἐν δ’ Ἰθάκῃ οὔτ’ ἂρ δρόμοι εὐρέεσ οὔτε τι λειμών οὔτε λείη περὶ τὸ σαρκίδιον ἡ ἀπόλαυσισ ἀλλὰ τραχεῖα, μεμιγμένη πρὸσ πολὺ τὸ ἀλλότριον καὶ σφυγματῶδεσ. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 318)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 318)

  • ἄριστον ἀφάλσεισ καὶ δρόμοι. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 98)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 98)

유의어

  1. 종족

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION