헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δόκησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δόκησις δόκησεως

형태분석: δοκησι (어간) + ς (어미)

어원: doke/w

  1. 의견, 신념, 믿음, 견해, 의혹, 혐의
  2. 유령, 허깨비, 환영
  3. 신용
  1. an opinion, belief, conceit, fancy, suspicion
  2. an apparition, phantom
  3. good report, credit

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δόκησις

의견이

δοκήσει

의견들이

δοκήσεις

의견들이

속격 δοκήσεως

의견의

δοκήσοιν

의견들의

δοκήσεων

의견들의

여격 δοκήσει

의견에게

δοκήσοιν

의견들에게

δοκήσεσιν*

의견들에게

대격 δόκησιν

의견을

δοκήσει

의견들을

δοκήσεις

의견들을

호격 δόκησι

의견아

δοκήσει

의견들아

δοκήσεις

의견들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σὲ μὲν δόκησισ ἔλαβεν εὐκλεὴσ δορόσ, ὥστ’ οὐκ ἀνεκτὸν δειλίασ θανεῖν σ’ ὕπο· (Euripides, Heracles, episode 4:11)

    (에우리피데스, Heracles, episode 4:11)

  • νῦν οὖν σιώπα, παῖσ ὅδ’ ὡσ πέφυκε σόσ, ἵν’ ἡ δόκησισ Ξοῦθον ἡδέωσ ἔχῃ, σύ τ’ αὖ τὰ σαυτῆσ ἀγάθ’ ἔχουσ’ ἰῄσ, γύναι. (Euripides, Ion, episode, iambic 3:14)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambic 3:14)

  • ὁ μὲν γὰρ οὐδ’ ἠρνεῖτο τύραννοσ εἶναι κακῶν τε μυρίων ἐμπεπλήκει Σικελίαν ἡ δὲ Καίσαροσ ἀρχὴ συνισταμένη μὲν οὐκ ὀλίγα τοῖσ ἐναντιουμένοισ πράγματα παρέσχε, δεξαμένοισ δὲ καὶ κρατηθεῖσιν ὄνομα καὶ δόκησισ ἐφάνη μόνον, ἔργον δ’ ἀπ’ αὐτῆσ οὐδὲν ὠμὸν οὐδὲ τυραννικὸν ὑπῆρξεν, ἀλλὰ καὶ δεομένοισ ἔδοξε τοῖσ πράγμασι μοναρχίασ πρᾳότατοσ ὥσπερ ἰατρὸσ ὑπ’ αὐτοῦ τοῦ δαίμονοσ δεδόσθαι. (Plutarch, Comparison of Dion and Brutus, chapter 2 1:2)

    (플루타르코스, Comparison of Dion and Brutus, chapter 2 1:2)

  • δόκησισ ἀγνὼσ λόγων ἦλθε, δάπτει δὲ καὶ τὸ μὴ ’νδικον. (Sophocles, Oedipus Tyrannus, choral, antistrophe 13)

    (소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, choral, antistrophe 13)

  • ἄλλοτε δὲ ἐπὶ τῇ κοτύλῃ τὸ ἄλγημα φαίνεται, αὖθισ ἐσ γλουτὸν ἢ ὀσφὺν ὀκέλλει, καὶ πάντα μᾶλλόν ἐστιν ἢ δόκησισ ἰσχίου. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 317)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 317)

유의어

  1. 유령

  2. 신용

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION