헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δόγμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δόγμα δόγματος

형태분석: δογματ (어간)

어원: doke/w

  1. 의견, 교의, 견해, 설
  2. 조례, 법령, 결정
  1. that which seems to one, an opinion, dogma
  2. a public decree, ordinance

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δόγμα

의견이

δόγματε

의견들이

δόγματα

의견들이

속격 δόγματος

의견의

δογμάτοιν

의견들의

δογμάτων

의견들의

여격 δόγματι

의견에게

δογμάτοιν

의견들에게

δόγμασιν*

의견들에게

대격 δόγμα

의견을

δόγματε

의견들을

δόγματα

의견들을

호격 δόγμα

의견아

δόγματε

의견들아

δόγματα

의견들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὸ δόγμα ἐξῆλθε, καὶ οἱ σοφοὶ ἀπεκτέννοντο, καὶ ἐζήτησαν Δανιὴλ καὶ τοὺσ φίλουσ αὐτοῦ ἀνελεῖν. (Septuagint, Prophetia Danielis 2:13)

    (70인역 성경, 다니엘서 2:13)

  • σὺ βασιλεῦ, ἔθηκασ δόγμα πάντα ἄνθρωπον, ὃσ ἂν ἀκούσῃ τῆσ φωνῆσ τῆσ σάλπιγγοσ, σύριγγόσ τε καὶ κιθάρασ, σαμβύκησ καὶ ψαλτηρίου καὶ συμφωνίασ καὶ παντὸσ γένουσ μουσικῶν (Septuagint, Prophetia Danielis 3:10)

    (70인역 성경, 다니엘서 3:10)

  • καὶ ἐγὼ ἐκτίθεμαι δόγμα. πᾶσ λαόσ, φυλή, γλῶσσα, ἣ ἐὰν εἴπῃ βλασφημίαν κατὰ τοῦ Θεοῦ Σεδράχ, Μισάχ, Ἀβδεναγώ, εἰσ ἀπώλειαν ἔσονται καὶ οἱ οἶκοι αὐτῶν εἰσ διαρπαγήν, καθότι οὐκ ἔστι θεὸσ ἕτεροσ, ὅστισ δυνήσεται ρύσασθαι οὕτωσ. (Septuagint, Prophetia Danielis 3:95)

    (70인역 성경, 다니엘서 3:95)

  • καὶ δι’ ἐμοῦ ἐτέθη δόγμα τοῦ εἰσαγαγεῖν ἐνώπιόν μου πάντασ τοὺσ σοφοὺσ Βαβυλῶνοσ, ὅπωσ τὴν σύγκρισιν τοῦ ἐνυπνίου γνωρίσωσί μοι. (Septuagint, Prophetia Danielis 4:3)

    (70인역 성경, 다니엘서 4:3)

  • νῦν οὖν, βασιλεῦ, στῆσον τὸν ὁρισμὸν καὶ ἔκθεσ γραφήν, ὅπωσ μὴ ἀλλοιωθῇ τὸ δόγμα Περσῶν καὶ Μήδων. (Septuagint, Prophetia Danielis 6:8)

    (70인역 성경, 다니엘서 6:8)

유의어

  1. 조례

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION