διφθέρᾱ
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
διφθέρᾱ
διφθέρᾱς
형태분석:
διφθερ
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 지갑, 손가방, 자루, 봉투
- prepared hide, piece of leather; especially as writing material
- anything made of leather, wallet, bag
- (plural) skins used as tents
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Περδίκκᾳ δὲ καὶ Κρατερῷ φιλογυμναστοῦσιν ἠκολούθουν διφθέραι σταδιαῖαι τοῖσ μεγέθεσιν, ὑφ’ αἷσ περιλαμβάνοντεσ τόπον ἐν ταῖσ καταστρατοπεδείαισ ἐγυμνάζοντο· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 55 2:3)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 55 2:3)
- καὶ εἰσ ἄστυ καταβαίνων ἐρωτῆσαι τὸν ἀπαντῶντα, πόσου ἦσαν αἱ διφθέραι καὶ τὸ τάριχοσ καὶ εἰ τήμερον ὁ ἀγὼν νουμηνίαν ἄγει, καὶ εἰπεῖν εὐθὺσ ὅτι βούλεται καταβὰσ ἀποκείρασθαι. (Theophrastus, Characters, 12:2)
(테오프라스토스, Characters, 12:2)
- προκαλύμματα δὲ δέρρεισ καὶ διφθέραι αὐτοῖσ ἦσαν, ὡσ μήτε πυρφόροισ βέλεσιν ἀπὸ τείχουσ βάλλεσθαι, τοῖσ τε ἐργαζομένοισ προβολὴν ἐν τῷ αὐτῷ εἶναι πρὸσ τὰ τοξεύματα· (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 18 6:2)
(아리아노스, Anabasis, book 2, chapter 18 6:2)
- Ὁ δέ, ὡσ αἵ τε διφθέραι αὐτῷ παρεσκευασμέναι ἦσαν ἐπὶ τῷ πόρῳ καὶ ὁ στρατὸσ ἐξωπλισμένοσ ἐφειστήκει τῷ ποταμῷ, αἵ τε μηχαναὶ ἀπὸ ξυνθήματοσ ἐξηκόντιζον ἐσ τοὺσ Σκύθασ παριππεύοντασ ἐπὶ τῇ ὄχθῃ καὶ ἔστιν οἳ αὐτῶν ἐτιτρώσκοντο ἐκ τῶν βελῶν, εἷσ δὲ δὴ διὰ τοῦ γέρρου τε καὶ τοῦ θώρακοσ διαμπὰξ πληγεὶσ πίπτει ἀπὸ τοῦ ἵππου, οἱ μὲν ἐξεπλάγησαν πρόσ τε τῶν βελῶν τὴν διὰ μακροῦ ἄφεσιν καὶ ὅτι ἀνὴρ ἀγαθὸσ αὐτοῖσ τετελευτήκει, καὶ ὀλίγον ἀνεχώρησαν ἀπὸ τῆσ ὄχθησ· (Arrian, Anabasis, book 4, chapter 4 4:1)
(아리아노스, Anabasis, book 4, chapter 4 4:1)
- τά τε πλοῖα αὐτῷ ἄλλῃ καὶ ἄλλῃ παραπλέοντα καὶ αἱ διφθέραι τῆσ κάρφησ ἐμπιπλάμεναι καὶ ἡ ὄχθη πᾶσα πλήρησ φαινομένη τῇ μὲν ἱππέων, τῇ δὲ πεζῶν, οὐκ εἰά ἠρεμεῖν τὸν Πῶρον, οὐδὲ ἕν τι ἐπιλεξάμενον ἐσ φυλακὴν ξύμφορον ἐσ τοῦτο ἐκ πάντων παρασκευάζεσθαι. (Arrian, Anabasis, book 5, chapter 9 3:2)
(아리아노스, Anabasis, book 5, chapter 9 3:2)