διατίθημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διατίθημι
διαθήσω
Structure:
δια
(Prefix)
+
τίθε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- (active) place separately, arrange each in their own places, distribute
- (with an adverb) to manage well or ill
- (of persons) to handle or treat well or ill
- to dispose one in such a manner
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- συνειδὼσ γὰρ Ἡρόδοτοσ, ὅτι πᾶσα μῆκοσ ἔχουσα πολὺ διήγησισ ἂν μὲν ἀναπαύσεισ τινὰσ λαμβάνῃ, τὰσ ψυχὰσ τῶν ἀκροωμένων ἡδέωσ διατίθησιν, ἐὰν δὲ ἐπὶ τῶν αὐτῶν μένῃ πραγμάτων, κἂν τὰ μάλιστα ἐπιτυγχάνηται, λυπεῖ τὴν ἀκοὴν τῷ κόρῳ, ποικίλην ἐβουλήθη ποιῆσαι τὴν γραφὴν Ὁμήρου ζηλωτὴσ γενόμενοσ· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 11:3)
- τὴν μὲν οὖν πομπὴν κοινῇ πέμπουσιν ὅ τε βασιλεὺσ καὶ οἱ ἐπιμεληταί, τὸν δὲ ἀγῶνα διατίθησιν ὁ βασιλεύσ. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 57 1:5)
- τὸ γὰρ ἀκριβὲσ καὶ περιττὸν καὶ ξένον καὶ πᾶν, ὅ τι μὴ σύνηθεσ αὐτοῖσ ἀκούειν τε καὶ λέγειν, ὀχληρῶσ διατίθησιν αὐτούσ, καὶ ὥσπέρ τι τῶν πάνυ ἀνιαρῶν ἐδεσμάτων ἢ ποτῶν ἀποστρέφει τοὺσ στομάχουσ, οὕτωσ ἐκεῖνα ὀχληρῶσ διατίθησι τὰσ ἀκοάσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 15 1:1)
- "οὔτε γὰρ ὁ οἶνοσ ὡσαύτωσ ἀεὶ τὸν μεθυστικὸν οὔθ’ ὁ αὐλὸσ τὸν ἐνθουσιαστικὸν ὁμοίωσ διατίθησιν, ἀλλὰ νῦν μὲν ἧττον οἱ αὐτοὶ νῦν δὲ μᾶλλον ἐκβακχεύονται καὶ παροινοῦσι, τῆσ κράσεωσ ἐν αὐτοῖσ ἑτέρασ γενομένησ. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 509)
- "τούτων ἕνεκα καὶ συνουσίασ ἁγνὸν τὸ σῶμα καὶ τὸν βίον ὅλωσ ἀνεπίμικτον ἀλλοδαπαῖσ ὁμιλίαισ καὶ ἄθικτον φυλάττουσι τῆσ Πυθίασ, καὶ πρὸ τοῦ χρηστηρίου τὰ σημεῖα λαμβάνουσιν, οἰόμενοι τῷ θεῷ κατάδηλον εἶναι, πότε τὴν πρόσφορον ἔχουσα κρᾶσιν καὶ διάθεσιν ἀβλαβῶσ ὑπομενεῖ τὸν ἐνθουσιασμόν, οὔτε γὰρ πάντασ οὔτε τοὺσ αὐτοὺσ ἀεὶ διατίθησιν ὡσαύτωσ ἡ τοῦ πνεύματοσ δύναμισ, ἀλλ’ ὑπέκκαυμα παρέχει καὶ ἀρχὴν ὥσπερ εἴρηται τοῖσ πρὸσ; (Plutarch, De defectu oraculorum, section 518)
Synonyms
-
to manage well or ill
-
to handle or treat well or ill
-
to dispose one in such a manner
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀνατίθημι (to lay upon, to refer, attribute)
- ἀντιτίθημι (to set against, oppose, to contrast)
- ἀποτίθημι (to put away, stow away, to put away from oneself)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- κατατίθημι (to place, put, lay down)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on, to join in attacking, together)
- συντίθημι (to put together, to close, to add together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑπερτίθημι (to set higher, erect, to set on the other side)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)