헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διανέμω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διανέμω διανεμῶ διανενέμηκα

형태분석: δια (접두사) + νέμ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 분배하다, 배분하다, 할당하다, 나누다, 뿌리다
  1. to distribute, apportion, to divide among themselves, to be spread abroad

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διανέμω

(나는) 분배한다

διανέμεις

(너는) 분배한다

διανέμει

(그는) 분배한다

쌍수 διανέμετον

(너희 둘은) 분배한다

διανέμετον

(그 둘은) 분배한다

복수 διανέμομεν

(우리는) 분배한다

διανέμετε

(너희는) 분배한다

διανέμουσιν*

(그들은) 분배한다

접속법단수 διανέμω

(나는) 분배하자

διανέμῃς

(너는) 분배하자

διανέμῃ

(그는) 분배하자

쌍수 διανέμητον

(너희 둘은) 분배하자

διανέμητον

(그 둘은) 분배하자

복수 διανέμωμεν

(우리는) 분배하자

διανέμητε

(너희는) 분배하자

διανέμωσιν*

(그들은) 분배하자

기원법단수 διανέμοιμι

(나는) 분배하기를 (바라다)

διανέμοις

(너는) 분배하기를 (바라다)

διανέμοι

(그는) 분배하기를 (바라다)

쌍수 διανέμοιτον

(너희 둘은) 분배하기를 (바라다)

διανεμοίτην

(그 둘은) 분배하기를 (바라다)

복수 διανέμοιμεν

(우리는) 분배하기를 (바라다)

διανέμοιτε

(너희는) 분배하기를 (바라다)

διανέμοιεν

(그들은) 분배하기를 (바라다)

명령법단수 διανέμε

(너는) 분배해라

διανεμέτω

(그는) 분배해라

쌍수 διανέμετον

(너희 둘은) 분배해라

διανεμέτων

(그 둘은) 분배해라

복수 διανέμετε

(너희는) 분배해라

διανεμόντων, διανεμέτωσαν

(그들은) 분배해라

부정사 διανέμειν

분배하는 것

분사 남성여성중성
διανεμων

διανεμοντος

διανεμουσα

διανεμουσης

διανεμον

διανεμοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διανέμομαι

(나는) 분배된다

διανέμει, διανέμῃ

(너는) 분배된다

διανέμεται

(그는) 분배된다

쌍수 διανέμεσθον

(너희 둘은) 분배된다

διανέμεσθον

(그 둘은) 분배된다

복수 διανεμόμεθα

(우리는) 분배된다

διανέμεσθε

(너희는) 분배된다

διανέμονται

(그들은) 분배된다

접속법단수 διανέμωμαι

(나는) 분배되자

διανέμῃ

(너는) 분배되자

διανέμηται

(그는) 분배되자

쌍수 διανέμησθον

(너희 둘은) 분배되자

διανέμησθον

(그 둘은) 분배되자

복수 διανεμώμεθα

(우리는) 분배되자

διανέμησθε

(너희는) 분배되자

διανέμωνται

(그들은) 분배되자

기원법단수 διανεμοίμην

(나는) 분배되기를 (바라다)

διανέμοιο

(너는) 분배되기를 (바라다)

διανέμοιτο

(그는) 분배되기를 (바라다)

쌍수 διανέμοισθον

(너희 둘은) 분배되기를 (바라다)

διανεμοίσθην

(그 둘은) 분배되기를 (바라다)

복수 διανεμοίμεθα

(우리는) 분배되기를 (바라다)

διανέμοισθε

(너희는) 분배되기를 (바라다)

διανέμοιντο

(그들은) 분배되기를 (바라다)

명령법단수 διανέμου

(너는) 분배되어라

διανεμέσθω

(그는) 분배되어라

쌍수 διανέμεσθον

(너희 둘은) 분배되어라

διανεμέσθων

(그 둘은) 분배되어라

복수 διανέμεσθε

(너희는) 분배되어라

διανεμέσθων, διανεμέσθωσαν

(그들은) 분배되어라

부정사 διανέμεσθαι

분배되는 것

분사 남성여성중성
διανεμομενος

διανεμομενου

διανεμομενη

διανεμομενης

διανεμομενον

διανεμομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διένεμον

(나는) 분배하고 있었다

διένεμες

(너는) 분배하고 있었다

διένεμεν*

(그는) 분배하고 있었다

쌍수 διενέμετον

(너희 둘은) 분배하고 있었다

διενεμέτην

(그 둘은) 분배하고 있었다

복수 διενέμομεν

(우리는) 분배하고 있었다

διενέμετε

(너희는) 분배하고 있었다

διένεμον

(그들은) 분배하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διενεμόμην

(나는) 분배되고 있었다

διενέμου

(너는) 분배되고 있었다

διενέμετο

(그는) 분배되고 있었다

쌍수 διενέμεσθον

(너희 둘은) 분배되고 있었다

διενεμέσθην

(그 둘은) 분배되고 있었다

복수 διενεμόμεθα

(우리는) 분배되고 있었다

διενέμεσθε

(너희는) 분배되고 있었다

διενέμοντο

(그들은) 분배되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διόπερ δεῖ ποιεῖσθαι σκέψιν καὶ διανέμειν τε καὶ ἀνιέναι κατ’ ἀξίαν ἕκαστα, καὶ τροφὴν καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀργίαν καὶ κολάσεισ, λόγῳ καὶ ἔργῳ μιμουμένουσ τὴν τῶν ἰατρῶν δύναμιν ἐν φαρμάκου λόγῳ, προσθεωροῦντασ ὅτι ἡ τροφὴ οὐ φάρμακον διὰ τὸ συνεχέσ. (Aristotle, Economics, Book 1 29:2)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 1 29:2)

  • οὐ γὰρ ἐμὸν διανέμειν τὰ τοιαῦτα. (Lucian, Saturnalia, 2:3)

    (루키아노스, Saturnalia, 2:3)

  • οὗτοσ ἑκκαίδεκα παρ’ ἐμοῦ τάλαντα μιᾶσ ἡμέρασ ἐκτίσασ τῇ πόλει ‐ καταδεδίκαστο γὰρ καὶ ἐδέδετο οὐκ ἀποδιδούσ, κἀγὼ ἐλεήσασ ἐλυσάμην αὐτὸν ‐ ἐπειδὴ πρῴην ἔλαχε τῇ Ἐρεχθηΐδι φυλῇ διανέμειν τὸ θεωρικὸν κἀγὼ προσῆλθον αἰτῶν τὸ γινόμενον, οὐκ ἔφη γνωρίζειν πολίτην ὄντα με. (Lucian, Timon, (no name) 48:2)

    (루키아노스, Timon, (no name) 48:2)

  • ὡσ δὲ παρεγένετο αὐτοῖσ πολλὴ ἐκ τῆσ Δήμητροσ διένεμον ἑκάστῳ ἴσην, καὶ οὕτωσ εἰσ κόσμον ἦλθε τοῖσ ἀνθρώποισ τὰ δόρπα. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 21 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 21 1:4)

  • "Οἱ δὲ κρατῆρεσ αὐτοῖσ, ὥσπερ ἔχει καὶ τοὔνομα, κεκραμένοι παρεστήκεσαν, ἐξ ὧν οἱ κοῦροι διακονούμενοι τοῖσ μὲν ἐντιμοτάτοισ ἀεὶ πλῆρεσ παρεῖχον τὸ ποτήριον, τοῖσ δ’ ἄλλοισ ἐξ ἴσου διένεμον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:10)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:10)

  • οὕσ γε μὴν ἑκάστῳ συνεῖναι δεήσει συγγενεῖσ καὶ φίλουσ, ἐγὼ διανεμῶ καὶ τῆσ ὁμονοίασ ἐγγυητὰσ ἐκείνουσ καταστήσομαι, σαφῶσ ἐπιστάμενοσ ὅτι τὰσ στάσεισ καὶ τὰσ φιλονεικίασ γεννῶσιν αἱ τῶν συνδιατριβόντων κακοήθειαι, κἂν ὦσιν οὗτοι χρηστοί, τηροῦσιν τὰσ στοργάσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 655:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 655:1)

유의어

  1. 분배하다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION