헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διάβασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διάβασις

형태분석: διαβασι (어간) + ς (어미)

어원: diabai/nw

  1. 문자, 입구, 통과
  2. 다리, 여울, 얕은 곳, 육교
  1. a crossing over, passage
  2. a means or place of crossing, a ford, a bridge

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 διάβασις

문자가

διαβάσει

문자들이

διαβάσεις

문자들이

속격 διαβάσεως

문자의

διαβάσοιν

문자들의

διαβάσεων

문자들의

여격 διαβάσει

문자에게

διαβάσοιν

문자들에게

διαβάσεσιν*

문자들에게

대격 διάβασιν

문자를

διαβάσει

문자들을

διαβάσεις

문자들을

호격 διάβασι

문자야

διαβάσει

문자들아

διαβάσεις

문자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐποίησαν οὕτωσ οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ, καθότι ἐνετείλατο Κύριοσ τῷ Ἰησοῖ, καὶ ἀναλαβόντεσ δώδεκα λίθουσ ἐκ μέσου τοῦ Ἰορδάνου, καθάπερ συνέταξε Κύριοσ τῷ Ἰησοῖ ἐν τῇ συντελείᾳ τῆσ διαβάσεωσ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ διεκόμισαν ἅμα ἑαυτοῖσ εἰσ τὴν παρεμβολὴν καὶ ἀπέθηκαν ἐκεῖ. (Septuagint, Liber Iosue 4:8)

    (70인역 성경, 여호수아기 4:8)

  • καὶ ἀνὰ μέσον τῆσ διαβάσεωσ, οὗ ἐζήτει Ἰωνάθαν διαβῆναι εἰσ τὴν ὑπόστασιν τῶν ἀλλοφύλων, καὶ ὁδοὺσ πέτρασ ἐκ τούτου καὶ ὁδοὺσ πέτρασ ἐκ τούτου, ὄνομα τῷ ἑνὶ Βασὲσ καὶ ὄνομα τῷ ἄλλῳ Σεννά. (Septuagint, Liber I Samuelis 14:4)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 14:4)

  • ἡ ἐρημοῦσα θάλασσαν, ὕδωρ ἀβύσσου πλῆθοσ̣ ἡ θεῖσα τὰ βάθη τῆσ θαλάσσησ ὁδὸν διαβάσεωσ ρυομένοις (Septuagint, Liber Isaiae 51:10)

    (70인역 성경, 이사야서 51:10)

  • λέγεται δὲ τῇ προτέρᾳ νυκτὶ τῆσ διαβάσεωσ ὄναρ ἰδεῖν ἔκθεσμον ἐδόκει γὰρ αὐτὸσ τῇ ἑαυτοῦ μητρὶ μίγνυσθαι τὴν ἄρρητον μῖξιν. (Plutarch, Caesar, chapter 32 6:2)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 32 6:2)

  • δυνάμεωσ εἰσ Μεσσήνην ἔπεμψε, λόγον ἀπαιτῶν παρ’ αὐτοῦ τῆσ διαβάσεωσ. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 53 1:3)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 53 1:3)

유의어

  1. 문자

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION