헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βλάσφημος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βλάσφημος

형태분석: βλασφημ (어간) + ος (어미)

어원: The origin of blas is uncertain: bla/c and bla/ptw have both been suggested.

  1. 중상적인, 명예를 훼손하는, 입이 사나운
  1. evil-speaking, slanderous
  2. speaking blasphemy, blasphemous, a blasphemer

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βλάσφημος

중상적인 (이)가

βλασφήμη

중상적인 (이)가

βλάσφημον

중상적인 (것)가

속격 βλασφήμου

중상적인 (이)의

βλασφήμης

중상적인 (이)의

βλασφήμου

중상적인 (것)의

여격 βλασφήμῳ

중상적인 (이)에게

βλασφήμῃ

중상적인 (이)에게

βλασφήμῳ

중상적인 (것)에게

대격 βλάσφημον

중상적인 (이)를

βλασφήμην

중상적인 (이)를

βλάσφημον

중상적인 (것)를

호격 βλάσφημε

중상적인 (이)야

βλασφήμη

중상적인 (이)야

βλάσφημον

중상적인 (것)야

쌍수주/대/호 βλασφήμω

중상적인 (이)들이

βλασφήμᾱ

중상적인 (이)들이

βλασφήμω

중상적인 (것)들이

속/여 βλασφήμοιν

중상적인 (이)들의

βλασφήμαιν

중상적인 (이)들의

βλασφήμοιν

중상적인 (것)들의

복수주격 βλάσφημοι

중상적인 (이)들이

βλάσφημαι

중상적인 (이)들이

βλάσφημα

중상적인 (것)들이

속격 βλασφήμων

중상적인 (이)들의

βλασφημῶν

중상적인 (이)들의

βλασφήμων

중상적인 (것)들의

여격 βλασφήμοις

중상적인 (이)들에게

βλασφήμαις

중상적인 (이)들에게

βλασφήμοις

중상적인 (것)들에게

대격 βλασφήμους

중상적인 (이)들을

βλασφήμᾱς

중상적인 (이)들을

βλάσφημα

중상적인 (것)들을

호격 βλάσφημοι

중상적인 (이)들아

βλάσφημαι

중상적인 (이)들아

βλάσφημα

중상적인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅπου γ’ οὕτω καλῶσ καὶ δικαίωσ τῆσ ἀποφάσεωσ τῆσ κατὰ τούτου καὶ τῶν ἄλλων νυνὶ γεγενημένησ, καὶ τῆσ ἐξ Ἀρείου πάγου βουλῆσ οὔτε τὴν Δημοσθένουσ οὔτε τὴν Δημάδου δύναμιν ὑποστειλαμένησ, ἀλλὰ τὸ δίκαιον αὐτὸ καὶ τἀληθὲσ προὐργιαίτερον πεποιημένησ, οὐδὲν ἧττον περιέρχεται Δημοσθένησ περί τε τῆσ βουλῆσ βλασφημῶν καὶ περὶ ἑαυτοῦ λέγων οἷσπερ ἴσωσ καὶ πρὸσ ὑμᾶσ αὐτίκα χρήσεται λόγοισ ἐξαπατῶν ὑμᾶσ, ὡσ "ἐγὼ Θηβαίουσ ὑμῖν ἐποίησα συμμάχουσ. (Dinarchus, Speeches, 14:2)

    (디나르코스, 연설, 14:2)

  • εἰ δὲ ὁ ἐχθρὸσ ὁ βλασφημῶν· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 5 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 5 1:6)

  • Δημοσθένησ ὁ πατὴρ Δημοσθένουσ ἦν μὲν τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἀνδρῶν, ὡσ ἱστορεῖ Θεόπομποσ, ἐπεκαλεῖτο δὲ μαχαιροποιόσ ἐργαστήριον ἔχων μέγα καὶ δούλουσ τεχνίτασ τοὺσ τοῦτο πράττοντασ, ἃ δ’ Αἰσχίνησ ὁ ῥήτωρ εἴρηκε περὶ τῆσ μητρόσ, ὡσ ἐκ Γύλωνόσ τινοσ ἐπ’ αἰτίᾳ προδοσίασ φεύγοντοσ ἐξ ἄστεοσ γεγόνοι καὶ βαρβάρου γυναικόσ, οὐκ ἔχομεν εἰπεῖν εἴτ’ ἀληθῶσ εἴρηκεν εἴτε βλασφημῶν καὶ καταψευδόμενοσ. (Plutarch, Demosthenes, chapter 4 1:1)

    (플루타르코스, Demosthenes, chapter 4 1:1)

  • οὐ τοίνυν ἐπράχθη τούτων οὐδέν, ὦ βλασφημῶν περὶ ἐμοῦ καὶ λέγων ὡσ σιωπῶ μὲν λαβών, βοῶ δ’ ἀναλώσασ. (Demosthenes, Speeches 11-20, 114:3)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 114:3)

  • ἐγκωμιαζόντων τὴν πόλιν τοιοῦτον οὐδέν, ἀλλ’ ἤτοι βλασφημῶν τισ ἢ καθαπτόμενοσ ἄλλωσ καὶ ἐπιπλήττων, παντελῶσ εὐήθησ ὁ διὰ τῶν τοιούτων ὑμᾶσ προτρέπειν δοκῶν ὥστε ἀμελεῖν τῶν παρ’ αὑτοῖσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 155:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 155:1)

유의어

  1. 중상적인

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION