헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βδέλυγμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βδέλυγμα

형태분석: βδελυγματ (어간)

어원: bdelu/ssomai

  1. 우상, 무례한 행위, 저주받을 행위
  1. an abomination, an idol

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βδέλυγμα

우상이

βδελύγματε

우상들이

βδελύγματα

우상들이

속격 βδελύγματος

우상의

βδελυγμάτοιν

우상들의

βδελυγμάτων

우상들의

여격 βδελύγματι

우상에게

βδελυγμάτοιν

우상들에게

βδελύγμασιν*

우상들에게

대격 βδέλυγμα

우상을

βδελύγματε

우상들을

βδελύγματα

우상들을

호격 βδέλυγμα

우상아

βδελύγματε

우상들아

βδελύγματα

우상들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οὐκ εἰσοίσεισ βδέλυγμα εἰσ τὸν οἶκόν σου καὶ ἀνάθεμα ἔσῃ ὥσπερ τοῦτο. προσοχθίσματι προσοχθιεῖσ καὶ βδελύγματι βδελύξῃ, ὅτι ἀνάθημά ἐστι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 7:26)

    (70인역 성경, 신명기 7:26)

  • καὶ τῇ Ἀστάρτῃ βδελύγματι Σιδωνίων, (Septuagint, Liber I Regum 11:5)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 11:5)

  • καὶ ἀνθ̓ ὧν ἐγκατέλιπέ με καὶ ἐποίησε τῇ Ἀστάρτῃ βδελύγματι Σιδωνίων καὶ τῷ Χαμὼσ καὶ τοῖσ εἰδώλοισ Μωὰβ καὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῶν προσοχθίσματι υἱῶν Ἀμμὼν καὶ οὐκ ἐπορεύθη ἐν ταῖσ ὁδοῖσ μου τοῦ ποιῆσαι τὸ εὐθὲσ ἐνώπιον ἐμοῦ, ὡσ Δαυὶδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Regum 11:29)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 11:29)

  • καὶ τὸν οἶκον τὸν ἐπὶ πρόσωπον Ἱερουσαλὴμ τὸν ἐκ δεξιῶν τοῦ ὄρουσ τοῦ Μοσοάθ, ὃν ᾠκοδόμησε Σαλωμὼν βασιλεὺσ Ἰσραὴλ τῇ Ἀστάρτῃ προσοχθίσματι Σιδωνίων καὶ τῷ Χαμὼσ προσοχθίσματι Μωὰβ καὶ τῷ Μολχὸλ βδελύγματι υἱῶν Ἀμών, ἐμίανεν ὁ βασιλεύσ. (Septuagint, Liber II Regum 23:13)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 23:13)

유의어

  1. 우상

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION