헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βάρος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βάρος βάρεος

형태분석: βαρο (어간) + ς (어미)

어원: baru/s

  1. 부담, 짐, 무게, 추
  2. 슬픔, 비애, 비통
  3. 힘, 능력, 영향, 세력
  1. weight, burden, load
  2. grief, sorrow
  3. plenty
  4. dignity, influence, power

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βάρος

부담이

βάρει

부담들이

βάρη

부담들이

속격 βάρους

부담의

βάροιν

부담들의

βαρέων

부담들의

여격 βάρει

부담에게

βάροιν

부담들에게

βάρεσιν*

부담들에게

대격 βάρος

부담을

βάρει

부담들을

βάρη

부담들을

호격 βάρος

부담아

βάρει

부담들아

βάρη

부담들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ καὶ γέλωτα ἂν ὀφλισκάνοι χωλεύων ὑπὸ τῇ ἀσπίδι καὶ ἐπὶ στόμα καταπίπτων ὑπὸ τοῦ βάρουσ καὶ ὑπὸ τῷ κράνει ὁπότε ἀνανεύσειε δεικνὺσ τοὺσ παραβλῶπασ ἐκείνουσ αὑτοῦ ὀφθαλμοὺσ καὶ τὸν θώρακα ἐπαίρων τῷ τοῦ μεταφρένου κυρτώματι καὶ τὰσ κνημῖδασ ἐπισυρόμενοσ, καὶ ὅλωσ αἰσχύνων ἀμφοτέρουσ, καὶ τὸν δημιουργὸν αὐτῶν καὶ τὸν δεσπότην. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:5)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:5)

  • Ὀκνῶ γάρ σοι εἰπεῖν, ὦ Ἑρμότιμε, ὅτι οὐδὲ τοῦτό πω ἱκανόν, ἀλλ̓ ἔτι μοι δοκοῦμεν λεληθέναι ἡμᾶσ αὐτοὺσ οἰόμενοι μέν τι εὑρηκέναι βέβαιον, εὑρόντεσ δὲ οὐδέν, ὥσπερ οἱ ἁλιεύοντεσ πολλάκισ καθέντεσ τὰ δίκτυα καὶ βάρουσ τινὸσ αἰσθόμενοι ἀνέλκουσιν ἰχθῦσ παμπόλλουσ γε περιβεβληκέναι ἐλπίζοντεσ, εἶτα ἐπειδὰν κάμωσιν ἀνασπῶντεσ, ἢ λίθοσ τισ ἀναφαίνεται αὐτοῖσ ἢ κεράμιον ψάμμῳ σεσαγμένον. (Lucian, 133:1)

    (루키아노스, 133:1)

  • ἐπεὶ δὲ τοξευθεὶσ ὁ ἵπποσ τὸν Μασίστιον ἀπέρριψε καὶ πεσὼν ὑπὸ βάρουσ τῶν ὅπλων αὐτόσ τε δυσκίνητοσ ἦν ἀναφέρειν καὶ τοῖσ Ἀθηναίοισ ἐπικειμένοισ καὶ παίουσι δυσμεταχείριστοσ, οὐ μόνον στέρνα καὶ κεφαλήν, ἀλλὰ καὶ τὰ γυῖα χρυσῷ καὶ χαλκῷ καὶ σιδήρῳ καταπεφραγμένοσ, τοῦτον μὲν ᾗ τὸ κράνοσ ὑπέφαινε τὸν ὀφθαλμὸν ἀκοντίου στύρακι παίων τισ ἀνεῖλεν, οἱ δ’ ἄλλοι Πέρσαι προέμενοι τὸν νεκρὸν ἔφευγον. (Plutarch, , chapter 14 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 14 5:1)

  • καὶ πρῶτον μὲν ἦν ποιμένων θαῦμα καὶ βοτήρων ἐπεὶ δέ, τοῦ διείργοντοσ ἀπὸ τῆσ κάτω χώρασ οἱο͂ν ἰσθμοῦ τὴν λίμνην ὑπεκραγέντοσ ὑπὸ τοῦ πλήθουσ καὶ βάρουσ, μέγα ῥεῦμα κατέβαινε διὰ τῶν ἀρουμένων καὶ φυτευομένων ἐπὶ τὴν θάλατταν, οὐ μόνον αὐτοῖσ παρεῖχε Ῥωμαίοισ ἔκπληξιν, ἀλλὰ καὶ πᾶσιν ἐδόκει τοῖσ τὴν Ἰταλίαν κατοικοῦσι μηδενὸσ μικροῦ σημεῖον εἶναι, πλεῖστοσ δ’ αὐτοῦ λόγοσ ἦν ἐν τῷ στρατοπέδῳ τῷ πολιορκοῦντι τοὺσ Οὐηϊούσ, ὥστε κἀκείνοισ ἔκπυστον γενέσθαι τὸ περὶ τὴν λίμνην πάθοσ. (Plutarch, Camillus, chapter 3 3:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 3 3:1)

  • οὔτε γὰρ ἐνδύεται ταῖσ ῥίζαισ ὑπὸ πάχουσ οὔτ’ ἀναφέρεται ὑπὸ βάρουσ· (Plutarch, Quaestiones Naturales, chapter 1 2:3)

    (플루타르코스, Quaestiones Naturales, chapter 1 2:3)

유의어

  1. 부담

  2. 슬픔

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION