헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄσημος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄσημος

형태분석: ἀσημ (어간) + ος (어미)

어원: sh=ma

  1. 분명치 않은, 말없는, 애매모호한, 애매한, 불명료한, 입은, 재미없은
  2. 불명료한, 애매한, 애매모호한, 미지의
  1. without mark or sign, uncoined, without device
  2. giving no sign, unintelligible
  3. leaving no mark, indistinct, inarticulate, unintelligible, unperceived, unnoticed
  4. of no mark, unknown, obscure

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓σημος

(이)가

ά̓σημον

(것)가

속격 ἀσήμου

(이)의

ἀσήμου

(것)의

여격 ἀσήμῳ

(이)에게

ἀσήμῳ

(것)에게

대격 ά̓σημον

(이)를

ά̓σημον

(것)를

호격 ά̓σημε

(이)야

ά̓σημον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀσήμω

(이)들이

ἀσήμω

(것)들이

속/여 ἀσήμοιν

(이)들의

ἀσήμοιν

(것)들의

복수주격 ά̓σημοι

(이)들이

ά̓σημα

(것)들이

속격 ἀσήμων

(이)들의

ἀσήμων

(것)들의

여격 ἀσήμοις

(이)들에게

ἀσήμοις

(것)들에게

대격 ἀσήμους

(이)들을

ά̓σημα

(것)들을

호격 ά̓σημοι

(이)들아

ά̓σημα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ φωνάσ τινασ ἀσήμουσ φθεγγόμενοσ, οἱαῖ γένοιντο ἂν Ἑβραίων ἢ Φοινίκων, ἐξέπληττε τοὺσ ἀνθρώπουσ οὐκ εἰδότασ ὅ τι καὶ λέγοι, πλὴν τοῦτο μόνον, ὅτι πᾶσιν ἐγκατεμίγνυ τὸν Ἀπόλλω καὶ τὸν Ἀσκληπιόν. (Lucian, Alexander, (no name) 13:5)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 13:5)

  • καὶ μὴν καθ’ ἡμᾶσ τόνδ’ Ἀλέξανδρον βλέπω στείχοντα, φυλάκων ἔκ τινοσ πεπυσμένον δόξασ ἀσήμουσ πολεμίων μεμβλωκότων. (Euripides, Rhesus, episode 1:20)

    (에우리피데스, Rhesus, episode 1:20)

  • ἐνταῦθα δὲ οὐ παύσῃ βεβαίωσ γελῶν καθάπερ ἐγὼ νῦν, καὶ μάλιστα ἐπειδὰν ὁρᾷσ τοὺσ πλουσίουσ καὶ σατράπασ καὶ τυράννουσ οὕτω ταπεινοὺσ καὶ ἀσήμουσ, ἐκ μόνησ οἰμωγῆσ διαγινωσκομένουσ, καὶ ὅτι μαλθακοὶ καὶ ἀγεννεῖσ εἰσι μεμνημένοι τῶν ἄνω. (Lucian, Dialogi mortuorum, 3:1)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 3:1)

  • οὕτω δὲ τοῦ Νυμφιδίου καταστρέψαντοσ ὁ Γάλβασ πυθόμενοσ, καί τῶν συνωμοτῶν αὐτοῦ κελεύσασ ἀποθανεῖν ὅσοι μὴ δι’ αὑτῶν εὐθὺσ ἀπέθανον, ἐν οἷσ ἦν καί Κιγγώνιοσ ὁ τὸν λόγον γράψασ καί Μιθριδάτησ ὁ Ποντικόσ, ἔδοξε μὴ νομίμωσ, εἰ καί δικαίωσ, μηδὲ δημοτικῶσ ἀνῃρηκέναι πρὸ κρίσεωσ ἄνδρασ οὐκ ἀσήμουσ, ἕτερον γὰρ ἡγεμονίασ σχῆμα προσεδέχοντο πάντεσ, ἐξαπατώμενοι συνήθωσ ὑπὸ τῶν ἐν ἀρχῇ λεγομένων, ἔτι δὲ μᾶλλον ἠνίασεν αὐτοὺσ ἀνὴρ ὑπατικὸσ καί Νέρωνι πιστὸσ ἀποθανεῖν κελευσθείσ, Πετρώνιοσ Τουρπιλιανόσ. (Plutarch, Galba, chapter 15 1:1)

    (플루타르코스, Galba, chapter 15 1:1)

  • οὔτ’ ἤκουον οὔτ’ ἦσαν παρ’ ἑαυταῖσ, ἀλλ’ ἔκφρονεσ καὶ διεπτοημέναι , πᾶσαν ὄψιν ἀποφεύγουσαι καὶ ψαῦσιν , ἐρρέμβοντο πρῶτον αὐταὶ καθ’ ἑαυτάσ, εἶτα πολλαῖσ ὁμοίωσ διακειμέναισ ἐντυγχάνουσαι καὶ περιπλεκόμεναι φοράσ τε πάσασ πρὸσ οὐδὲν ἀκρίτωσ ἐφέροντο καὶ φωνὰσ ἱέσαν ἀσήμουσ, οἱο͂ν ἀλαλαγμοὺσ θρήνῳ καὶ φόβῳ μεμιγμένασ. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 17:1)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 17:1)

유의어

  1. giving no sign

  2. 불명료한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION