헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄσημος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄσημος

형태분석: ἀσημ (어간) + ος (어미)

어원: sh=ma

  1. 분명치 않은, 말없는, 애매모호한, 애매한, 불명료한, 입은, 재미없은
  2. 불명료한, 애매한, 애매모호한, 미지의
  1. without mark or sign, uncoined, without device
  2. giving no sign, unintelligible
  3. leaving no mark, indistinct, inarticulate, unintelligible, unperceived, unnoticed
  4. of no mark, unknown, obscure

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓σημος

(이)가

ά̓σημον

(것)가

속격 ἀσήμου

(이)의

ἀσήμου

(것)의

여격 ἀσήμῳ

(이)에게

ἀσήμῳ

(것)에게

대격 ά̓σημον

(이)를

ά̓σημον

(것)를

호격 ά̓σημε

(이)야

ά̓σημον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀσήμω

(이)들이

ἀσήμω

(것)들이

속/여 ἀσήμοιν

(이)들의

ἀσήμοιν

(것)들의

복수주격 ά̓σημοι

(이)들이

ά̓σημα

(것)들이

속격 ἀσήμων

(이)들의

ἀσήμων

(것)들의

여격 ἀσήμοις

(이)들에게

ἀσήμοις

(것)들에게

대격 ἀσήμους

(이)들을

ά̓σημα

(것)들을

호격 ά̓σημοι

(이)들아

ά̓σημα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "̓ γέλωτοσ οὖν ἐπιρραγέντοσ παρῆν ἡ θεατροτορύνη Μέλισσα καὶ ἡ κυνάμυια Νίκιον αὗται δ’ ἦσαν τῶν οὐκ ἀσήμων ἑταιρίδων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 4522)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 4522)

  • καὶ μετὰ μικρὸν ὤφθη Ιοὔλιοσ Ἄττικοσ τῶν οὐκ ἀσήμων ἐν τοῖσ δορυφόροισ στρατευόμενοσ γυμνῷ τῷ ξίφει προσφερόμενοσ καὶ βοῶν ἀνῃρηκέναι τὸν Καίσαροσ πολέμιον ὠσάμενοσ δὲ διὰ τῶν προεστώτων ἔδειξε τῷ Γάλβᾳ τὸ ξίφοσ ᾑμαγμένον. (Plutarch, Galba, chapter 26 1:2)

    (플루타르코스, Galba, chapter 26 1:2)

  • ἦν δὲ ἀβέλτεροσ ἡ φιλοτιμία, παρὰ τοσούτουσ καὶ τηλικούτουσ ἀγῶνασ ἑνὸσ ἔργου καὶ μιᾶσ νίκησ ἀγαπωμένησ, ἐν ᾗ Γεράνδαν τινὰ τῶν ἀσήμων Σπαρτιατῶν καὶ τεσσαράκοντα μετ’ αὐτοῦ πεσεῖν, ἄλλο δὲ οὐδὲν μέγα πραχθῆναι λέγουσι. (Plutarch, Pelopidas, chapter 25 6:2)

    (플루타르코스, Pelopidas, chapter 25 6:2)

  • τοιαῦτα παιδὸσ τοῦδ’ ἐμάνθανον πάρα, φθίνοντ’ ἀσήμων ὀργίων μαντεύματα. (Sophocles, Antigone, episode17)

    (소포클레스, Antigone, episode17)

  • τοὺσ ἐπιφανεῖσ κατὰ γένοσ καὶ δι’ ἀρετὴν ἐπαινουμένουσ καὶ χρήμασιν ὡσ ἐν τοῖσ τότε καιροῖσ εὐπόρουσ, οἷσ ἤδη παῖδεσ ἦσαν, διώριζεν ἀπὸ τῶν ἀσήμων καὶ ταπεινῶν καὶ ἀπόρων. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 8 1:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 8 1:2)

유의어

  1. giving no sign

  2. 불명료한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION