헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀριστάω

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀριστάω

형태분석: ἀριστά (어간) + ω (인칭어미)

  1. to take breakfast or luncheon

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀρίστω

ἀρίστᾳς

ἀρίστᾳ

쌍수 ἀρίστᾱτον

ἀρίστᾱτον

복수 ἀρίστωμεν

ἀρίστᾱτε

ἀρίστωσιν*

접속법단수 ἀρίστω

ἀρίστῃς

ἀρίστῃ

쌍수 ἀρίστητον

ἀρίστητον

복수 ἀρίστωμεν

ἀρίστητε

ἀρίστωσιν*

기원법단수 ἀρίστῳμι

ἀρίστῳς

ἀρίστῳ

쌍수 ἀρίστῳτον

ἀριστῷτην

복수 ἀρίστῳμεν

ἀρίστῳτε

ἀρίστῳεν

명령법단수 ἀρῖστᾱ

ἀριστᾶτω

쌍수 ἀρίστᾱτον

ἀριστᾶτων

복수 ἀρίστᾱτε

ἀριστῶντων, ἀριστᾶτωσαν

부정사 ἀρίστᾱν

분사 남성여성중성
ἀριστων

ἀριστωντος

ἀριστωσα

ἀριστωσης

ἀριστων

ἀριστωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀρίστωμαι

ἀρίστᾳ

ἀρίστᾱται

쌍수 ἀρίστᾱσθον

ἀρίστᾱσθον

복수 ἀριστῶμεθα

ἀρίστᾱσθε

ἀρίστωνται

접속법단수 ἀρίστωμαι

ἀρίστῃ

ἀρίστηται

쌍수 ἀρίστησθον

ἀρίστησθον

복수 ἀριστώμεθα

ἀρίστησθε

ἀρίστωνται

기원법단수 ἀριστῷμην

ἀρίστῳο

ἀρίστῳτο

쌍수 ἀρίστῳσθον

ἀριστῷσθην

복수 ἀριστῷμεθα

ἀρίστῳσθε

ἀρίστῳντο

명령법단수 ἀρίστω

ἀριστᾶσθω

쌍수 ἀρίστᾱσθον

ἀριστᾶσθων

복수 ἀρίστᾱσθε

ἀριστᾶσθων, ἀριστᾶσθωσαν

부정사 ἀρίστᾱσθαι

분사 남성여성중성
ἀριστωμενος

ἀριστωμενου

ἀριστωμενη

ἀριστωμενης

ἀριστωμενον

ἀριστωμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡτοίμασαν δὲ τὰ δῶρα ἕωσ τοῦ ἐλθεῖν τὸν Ἰωσὴφ μεσημβρίασ. ἤκουσαν γὰρ ὅτι ἐκεῖ μέλλει ἀριστᾶν. (Septuagint, Liber Genesis 43:24)

    (70인역 성경, 창세기 43:24)

  • ὦ τῆσ μεγάλησ ἐπιθυμήσασ σοφίασ ἄνθρωπε παρ’ ἡμῶν, ὡσ εὐδαίμων ἐν Ἀθηναίοισ καὶ τοῖσ Ἕλλησι γενήσει, εἰ μνήμων εἶ καὶ φροντιστὴσ καὶ τὸ ταλαίπωρον ἔνεστιν ἐν τῇ ψυχῇ, καὶ μὴ κάμνεισ μήθ’ ἑστὼσ μήτε βαδίζων, μήτε ῥιγῶν ἄχθει λίαν μήτ’ ἀριστᾶν ἐπιθυμεῖσ, οἴνου τ’ ἀπέχει καὶ γυμνασίων καὶ τῶν ἄλλων ἀνοήτων, καὶ βέλτιστον τοῦτο νομίζεισ, ὅπερ εἰκὸσ δεξιὸν ἄνδρα, νικᾶν πράττων καὶ βουλεύων καὶ τῇ γλώττῃ πολεμίζων. (Aristophanes, Clouds, Choral, anapests 1:17)

    (아리스토파네스, Clouds, Choral, anapests 1:17)

  • πότε τοίνυν ἔσχεν ἀρχὴν πότε δ’ ἕξει τελευτὴν τὸ ἀριστᾶν τὸ γράφειν τὸ βαδίζειν, εἰ πᾶσ μὲν ὁ ἀριστῶν ἠρίστησε καὶ ἀριστήσει πᾶσ δ’ ὁ βαδίζων ἐβάδιζε καὶ βαδιεῖται; (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 42 4:1)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 42 4:1)

  • ὁ δ’ ἡμέτεροσ καθηγητὴσ Ἀμμώνιοσ ἐν δειλινῇ διατριβῇ τῶν γνωρίμων τινὰσ αἰσθόμενοσ ἠριστηκότασ οὐχ ἁπλοῦν ἄριστον ἐκέλευσεν ἰδίῳ παιδὶ πληγὰσ ἐμβαλεῖν τὸν ἀπελεύθερον, ἐπειπὼν ὅτι χωρὶσ ὄξουσ ἀριστᾶν οὐ δύναται. (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 31 3:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 31 3:1)

  • καὶ τοὺσ πρώτουσ εὐθὺσ ἀριστᾶν κελεύων εἰσ τάξιν καθίστη. (Plutarch, Sulla, chapter 29 4:2)

    (플루타르코스, Sulla, chapter 29 4:2)

유의어

  1. to take breakfast or luncheon

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION