헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπότομος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπότομος ἀπότομη ἀπότομον

형태분석: ἀποτομ (어간) + ος (어미)

어원: a)pote/mnw

  1. 갑작스러운, 가파른, 뾰족한, 급경사의, 깎아지른 듯한
  2. 심한, 엄격한, 심각한
  1. cut off, abrupt, precipitous, to the edge of a cliff
  2. severe, relentless

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπότομος

갑작스러운 (이)가

ἀπότόμη

갑작스러운 (이)가

ἀπότομον

갑작스러운 (것)가

속격 ἀποτόμου

갑작스러운 (이)의

ἀπότόμης

갑작스러운 (이)의

ἀποτόμου

갑작스러운 (것)의

여격 ἀποτόμῳ

갑작스러운 (이)에게

ἀπότόμῃ

갑작스러운 (이)에게

ἀποτόμῳ

갑작스러운 (것)에게

대격 ἀπότομον

갑작스러운 (이)를

ἀπότόμην

갑작스러운 (이)를

ἀπότομον

갑작스러운 (것)를

호격 ἀπότομε

갑작스러운 (이)야

ἀπότόμη

갑작스러운 (이)야

ἀπότομον

갑작스러운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀποτόμω

갑작스러운 (이)들이

ἀπότόμᾱ

갑작스러운 (이)들이

ἀποτόμω

갑작스러운 (것)들이

속/여 ἀποτόμοιν

갑작스러운 (이)들의

ἀπότόμαιν

갑작스러운 (이)들의

ἀποτόμοιν

갑작스러운 (것)들의

복수주격 ἀπότομοι

갑작스러운 (이)들이

ἀπό́τομαι

갑작스러운 (이)들이

ἀπότομα

갑작스러운 (것)들이

속격 ἀποτόμων

갑작스러운 (이)들의

ἀπότομῶν

갑작스러운 (이)들의

ἀποτόμων

갑작스러운 (것)들의

여격 ἀποτόμοις

갑작스러운 (이)들에게

ἀπότόμαις

갑작스러운 (이)들에게

ἀποτόμοις

갑작스러운 (것)들에게

대격 ἀποτόμους

갑작스러운 (이)들을

ἀπότόμᾱς

갑작스러운 (이)들을

ἀπότομα

갑작스러운 (것)들을

호격 ἀπότομοι

갑작스러운 (이)들아

ἀπό́τομαι

갑작스러운 (이)들아

ἀπότομα

갑작스러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αἱ δὲ ὀλίγαι τε ἦσαν καὶ ἡ στρατιὰ οὐ πολλὴ ἡ ἐπ̓ αὐτῶν, καὶ τῆσ νήσου τὰ πολλὰ ἀπότομα ἐσ προσβολήν, καὶ τὸ ῥεῦμα τοῦ ποταμοῦ τὸ παῤ αὐτήν, οἱᾶ δὴ ἐσ στενὸν συγκεκλεισμένον, ὀξὺ καὶ ἄπορον προσφέρεσθαι. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 3 4:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 3 4:2)

  • Ἀλέξανδροσ δὲ ἐχομένησ ἤδη τῆσ πόλεωσ ἐπὶ τοὺσ ἐσ τὴν νῆσον καταπεφευγότασ ἐπέπλει αὐτόσ, κλίμακασ φέρειν ἐπὶ τὰσ πρώρασ τῶν τριήρων κελεύσασ, ὡσ κατὰ τὰ ἀπότομα τῆσ νήσου, καθάπερ πρὸσ τεῖχοσ, ἐκ τῶν νεῶν τὴν ἀπόβασιν ποιησόμενοσ. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 19 5:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 19 5:1)

  • πολλοὶ δὲ αὐτῶν καὶ ἐσ τὰ ὄρη κατέφυγον, ἃ δὴ ὑπερύψηλά τε καὶ ἀπότομα αὐτοῖσ ἐν τῇ χώρᾳ ἐστίν, ὡσ πρὸσ ταῦτά γε οὐχ ἥξοντα Ἀλέξανδρον. (Arrian, Anabasis, book 3, chapter 24 3:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 3, chapter 24 3:1)

  • εἰ γὰρ ἐμὲ τοῦτο ἔσωσε, καιρὸσ ἤδη τὸ λοιπὸν ὡσ ἐν στρατοπέδῳ τῇ πόλει τὰσ δυσχωρίασ καταλαμβάνειν καὶ τὰ ὑψηλὰ ἢ ἀπότομα. (Dio, Chrysostom, Orationes, 23:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 23:1)

  • ἐπεὶ δὲ ἀφίκοντο ἔνθα ὁ μὲν Τίγρησ ποταμὸσ παντάπασιν ἄποροσ ἦν διὰ τὸ βάθοσ καὶ μέγεθοσ, πάροδοσ δὲ οὐκ ἦν, ἀλλὰ τὰ Καρδούχεια ὄρη ἀπότομα ὑπὲρ αὐτοῦ τοῦ ποταμοῦ ἐκρέματο, ἐδόκει δὴ τοῖσ στρατηγοῖσ διὰ τῶν ὀρέων πορευτέον εἶναι. (Xenophon, Anabasis, , chapter 1 3:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 1 3:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION