헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποστάτης

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποστάτης

형태분석: ἀποστατ (어간) + ης (어미)

어원: a)fi/stamai

  1. 도주한 노예, 탈영병, 도망자, 버리는 사람
  1. a runaway slave: a deserter, rebel

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀποστάτης

도주한 노예가

ἀποστάτᾱ

도주한 노예들이

ἀποστάται

도주한 노예들이

속격 ἀποστάτου

도주한 노예의

ἀποστάταιν

도주한 노예들의

ἀποστατῶν

도주한 노예들의

여격 ἀποστάτῃ

도주한 노예에게

ἀποστάταιν

도주한 노예들에게

ἀποστάταις

도주한 노예들에게

대격 ἀποστάτην

도주한 노예를

ἀποστάτᾱ

도주한 노예들을

ἀποστάτᾱς

도주한 노예들을

호격 ἀποστάτα

도주한 노예야

ἀποστάτᾱ

도주한 노예들아

ἀποστάται

도주한 노예들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κλεῖθρα δὲ οὐρανοῦ δεδοίκασιν αὐτόν, προστάγματι δὲ ἐθανάτωσε δράκοντα ἀποστάτην. (Septuagint, Liber Iob 26:13)

    (70인역 성경, 욥기 26:13)

  • λέγεταί γέ τοι Ῥοισάκην τινὰ βάρβαρον ἀποστάτην βασιλέωσ ἐλθεῖν μετὰ χρημάτων πολλῶν εἰσ Ἀθήνασ, καὶ σπαραττόμενον ὑπὸ τῶν συκοφαντῶν καταφυγεῖν πρὸσ Κίμωνα, καὶ θεῖναι παρὰ τὴν αὔλειον αὐτοῦ φιάλασ δύο, τὴν μὲν ἀργυρείων ἐμπλησάμενον Δαρεικῶν, τὴν δὲ χρυσῶν· (Plutarch, , chapter 10 8:1)

    (플루타르코스, , chapter 10 8:1)

  • φανεροῦ δ’ ὄντοσ ὅτι Κάσανδροσ μὲν σωματοποιηθεὶσ ὑπ’ Ἀντιγόνου τῶν κατὰ τὴν Ἑλλάδα πόλεων ἀνθέξεται διὰ τὸ τὰσ μὲν αὐτῶν πατρικαῖσ φρουραῖσ φυλάττεσθαι, τὰσ δ’ ὑπ’ ὀλιγαρχιῶν διοικεῖσθαι, κυριευομένασ ὑπὸ τῶν Ἀντιπάτρου φίλων καὶ ξένων, πρὸσ δὲ τούτοισ συμμαχήσειν τῷ Κασάνδρῳ Πτολεμαῖόν τε τὸν Αἰγύπτου κρατοῦντα καὶ Ἀντίγονον τὸν φανερῶσ ἤδη γενόμενον ἀποστάτην τῶν βασιλέων, ἀμφοτέρουσ δὲ καὶ δυνάμεισ μεγάλασ καὶ χρημάτων ἔχειν πλῆθοσ, ἔτι δὲ πολλῶν ἐθνῶν καὶ πόλεων ἀξιολόγων κυριεύειν ‐ προτεθείσησ οὖν βουλῆσ πῶσ τούτοισ πολεμητέον ἐστὶ καὶ πολλῶν καὶ ποικίλων λόγων περὶ τοῦ πολέμου ῥηθέντων ἔδοξεν αὐτοῖσ τὰσ μὲν κατὰ τὴν Ἑλλάδα πόλεισ ἐλευθεροῦν, τὰσ δ’ ἐν αὐταῖσ ὀλιγαρχίασ καθεσταμένασ ὑπ’ Ἀντιπάτρου καταλύειν· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 55 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 55 2:1)

  • ἔπεμψε δὲ καὶ πρὸσ Εὐμενῆ, γράψασ ἐπιστολὴν ἐκ τοῦ τῶν βασιλέων ὀνόματοσ, ὅπωσ πρὸσ μὲν Ἀντίγονον μὴ διαλύσηται τὴν ἀλλοτριότητα, πρὸσ δὲ τοὺσ βασιλεῖσ ἀποκλίνασ εἴτε βούλεται καταντᾶν εἰσ Μακεδονίαν καὶ μετ’ αὐτοῦ κοινοπραγῶν ἐπιμελητὴσ εἶναι τῶν βασιλέων, εἴτε μᾶλλον προαιρεῖται μένειν ἐπὶ τῆσ Ἀσίασ καὶ λαβὼν δύναμιν καὶ χρήματα διαπολεμεῖν πρὸσ Ἀντίγονον, φανερῶσ ἤδη γεγενημένον ἀποστάτην τῶν βασιλέων. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 57 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 57 3:1)

  • ὡσ Κάσανδροσ Αὐδολέοντι μὲν ἐβοήθησε, πρὸσ δὲ Πτολεμαῖον τὸν Ἀντιγόνου στρατηγὸν ἀποστάτην γενόμενον συμμαχίαν ἐποιήσατο. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter pr5)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter pr5)

유의어

  1. 도주한 노예

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION