헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποστάτης

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποστάτης

형태분석: ἀποστατ (어간) + ης (어미)

어원: a)fi/stamai

  1. 도주한 노예, 탈영병, 도망자, 버리는 사람
  1. a runaway slave: a deserter, rebel

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀποστάτης

도주한 노예가

ἀποστάτᾱ

도주한 노예들이

ἀποστάται

도주한 노예들이

속격 ἀποστάτου

도주한 노예의

ἀποστάταιν

도주한 노예들의

ἀποστατῶν

도주한 노예들의

여격 ἀποστάτῃ

도주한 노예에게

ἀποστάταιν

도주한 노예들에게

ἀποστάταις

도주한 노예들에게

대격 ἀποστάτην

도주한 노예를

ἀποστάτᾱ

도주한 노예들을

ἀποστάτᾱς

도주한 노예들을

호격 ἀποστάτα

도주한 노예야

ἀποστάτᾱ

도주한 노예들아

ἀποστάται

도주한 노예들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τάδε λέγει πᾶσα ἡ συναγωγὴ Κυρίου. τίσ ἡ πλημμέλεια αὕτη, ἣν ἐπλημμελήσατε ἐναντίον τοῦ Θεοῦ Ἰσραήλ, ἀποστραφῆναι σήμερον ἀπὸ Κυρίου οἰκοδομήσαντεσ ὑμῖν ἑαυτοῖσ βωμόν, ἀποστάτασ ὑμᾶσ γενέσθαι ἀπὸ τοῦ Κυρίου̣ (Septuagint, Liber Iosue 22:16)

    (70인역 성경, 여호수아기 22:16)

  • νέον μὲν γὰρ ἄρχοντα θορύβοισ καὶ καταβοήσεσιν εἰσ μαλακίαν καὶ δειλίαν ἐπιταραχθέντα τῶν ἀσφαλεστάτων ἐκπεσεῖν λογισμῶν εἰκόσ ἐστι καὶ συγγνωστόν Πομπήϊον δὲ Μάγνον, οὗ Ῥωμαῖοι τὸ μὲν στρατόπεδον πατρίδα, σύγκλητον δὲ τὴν σκηνήν, ἀποστάτασ δὲ καὶ προδότασ τοὺσ ἐν Ῥώμῃ πολιτευομένουσ καὶ στρατηγοῦντασ καὶ ὑπατεύοντασ ἐκάλουν, ἀρχόμενον δὲ ὑπ’ οὐδενὸσ ἔγνωσαν, πάσασ δὲ αὐτοκράτορα στρατευσάμενον ἄριστα τὰσ στρατείασ, τίσ ἂν ἀνάσχοιτο τοῖσ Φαωνίου σκώμμασι καὶ Δομετίου, καὶ ἵνα μὴ Ἀγαμέμνων λέγηται, παρ’ ἐλάχιστον ἐκβιασθέντα τὸν περὶ τῆσ ἡγεμονίασ καὶ ἐλευθερίασ ἀναρρῖψαι κίνδυνον; (Plutarch, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 4 2:1)

    (플루타르코스, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 4 2:1)

  • εἰ τοὺσ τρέφοντασ καὶ θεραπεύοντασ ἀσπάζεσθαι καὶ προσίεσθαι μᾶλλον ἢ κεντεῖν καὶ χαλεπαίνειν ἐβούλοντο νυνὶ δὲ ταύτασ μὲν καπνῷ κολάζουσιν, ἵππουσ δ’ ὑβριστὰσ καὶ κύνασ ἀποστάτασ κλοιοῖσ καὶ χαλινοῖσ ἄγουσιν ἠναγκασμένουσ· (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 28 5:1)

    (플루타르코스, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 28 5:1)

  • ὅτι γὰρ οὐκ ἠξίουν οἱ τὴν Ἄλβην οἰκοῦντεσ ἀναμειγνύναι τοὺσ ἀποστάτασ ἑαυτοῖσ οὐδὲ προσδέχεσθαι πολίτασ, ἐδήλωσε πρῶτον μὲν τὸ περὶ τὰσ γυναῖκασ ἔργον, οὐχ ὕβρει τολμηθὲν ἀλλὰ δι’ ἀνάγκην, ἑκουσίων ἀπορίᾳ γάμων· (Plutarch, chapter 9 2:2)

    (플루타르코스, chapter 9 2:2)

  • ἐπεὶ δὲ τοὺσ ἀποστάτασ κατέμαθον οὔτε τοῖσ πολεμίοισ προστιθεμένουσ οὔτε τὴν χώραν δῃοῦντασ οὔτε ἄλλο βλάπτοντασ οὐδὲν ὅ τι καὶ λόγου ἄξιον, τοῦ δέουσ ἐπαύσαντο· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 47 2:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 47 2:1)

유의어

  1. 도주한 노예

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION