ἀποστάτης
1군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀποστάτης
형태분석:
ἀποστατ
(어간)
+
ης
(어미)
뜻
- 도주한 노예, 탈영병, 도망자, 버리는 사람
- a runaway slave: a deserter, rebel
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀλλὰ ἀπὸ τοῦ Κυρίου μὴ ἀποστάται γίνεσθε. ὑμεῖσ δὲ μὴ φοβηθῆτε τὸν λαὸν τῆσ γῆσ, ὅτι κατάβρωμα ἡμῖν ἐστιν. ἀφέστηκε γὰρ ὁ καιρὸσ ἀπ’ αὐτῶν, ὁ δὲ Κύριοσ ἐν ἡμῖν. μὴ φοβηθῆτε αὐτούσ. (Septuagint, Liber Numeri 14:9)
(70인역 성경, 민수기 14:9)
- καὶ νῦν εἰ μικρὰ ἡ γῆ ὑμῶν τῆσ κατασχέσεωσ ὑμῶν, διάβητε εἰσ τὴν γῆν τῆσ Κυρίου κατασχέσεωσ, οὗ κατασκηνοῖ ἐκεῖ ἡ σκηνὴ Κυρίου, καὶ κατακληρονομήσατε ἐν ἡμῖν. καὶ μὴ ἀπὸ Θεοῦ ἀποστάται γενήθητε καὶ ὑμεῖσ μηδ’ ἀπόστητε ἀπὸ Κυρίου διὰ τὸ οἰκοδομῆσαι ὑμᾶσ βωμὸν ἔξω τοῦ θυσιαστηρίου Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. (Septuagint, Liber Iosue 22:19)
(70인역 성경, 여호수아기 22:19)
- καὶ εὑρήσεισ ἐν τοῖσ ὑπομνηματισμοῖσ γεγραμμένα περὶ τούτων καὶ γνώσῃ ὅτι ἡ πόλισ ἐκείνη ἦν ἀποστάτισ καὶ βασιλεῖσ καὶ πόλεισ ἐνοχλοῦσα καὶ οἱ Ἰουδαῖοι ἀποστάται καὶ πολιορκίασ συνιστάμενοι ἐν αὐτῇ ἔτι ἐξ αἰῶνοσ, δἰ ἣν αἰτίαν καὶ ἡ πόλισ αὕτη ἠρημώθη. (Septuagint, Liber Esdrae I 2:19)
(70인역 성경, 에즈라기 2:19)
- ΟΥΑΙ τέκνα ἀποστάται, τάδε λέγει Κύριοσ. ἐποιήσατε βουλήν οὐ δἰ ἐμοῦ καὶ συνθήκασ οὐ διὰ τοῦ πνεύματόσ μου προσθεῖναι ἁμαρτίασ ἐφ̓ ἁμαρτίασ, (Septuagint, Liber Isaiae 30:1)
(70인역 성경, 이사야서 30:1)
- οἱ δ’ ἀποστάται τε καὶ φυγάδεσ ἐν τῷ περὶ τὸν Αὄρνον ὄρει πλησίον ὄντι τῆσ πόλεωσ λοχῶντεσ, ὡσ ἔμαθον ἐξεληλυθυῖαν ἐκ τῆσ πόλεωσ τὴν τοῦ τυράννου στρατιὰν συνθήμασι μηνυθεῖσαν ὑπὸ τῶν σκοπῶν, πέμπουσιν ἐξ αὐτῶν περὶ ἑξήκοντα μάλιστα τοὺσ εὐτολμοτάτουσ διφθέρασ ἔχοντασ καὶ φακέλλουσ φρυγάνων κομίζοντασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 11 1:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 11 1:1)
유의어
-
도주한 노예
- δραπέτης (a runaway, especially a runaway slave)