ἀποκόπτω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποκόπτω
ἀποκόψω
ἀπέκοψα
ἀποκέκοφα
ἀποκέκομμαι
ἀπεκόπην
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
κόπτ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I cut off
- I smite the breast in mourning, I mourn
- (speech) I cut off
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἔφυγεν Ἀδωνιβεζέκ, καὶ κατέδραμον ὀπίσω αὐτοῦ καὶ ἐλάβοσαν αὐτὸν καὶ ἀπέκοψαν τὰ ἄκρα τῶν χειρῶν αὐτοῦ καὶ τὰ ἄκρα τῶ ποδῶν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudicum 1:6)
- τῶν μὲν ἄλλων οὐ δυναμένων προσορᾶν οὐδὲ καρτερούντων, ἐκεῖνον δὲ λέγεται μήτε τὰσ ὄψεισ ἀπαγαγεῖν ἀλλαχόσε μήτε οἴκτῳ τι τρέψαι τῆσ περὶ τὸ πρόσωπον ὀργῆσ καί βαρύτητοσ, ἀλλὰ δεινὸν ἐνορᾶν κολαζομένοισ τοῖσ παισίν ἄχρι οὗ κατατείναντεσ αὐτοὺσ ἐπὶ τοὔδαφοσ πελέκει τὰσ κεφαλὰσ ἀπέκοψαν, οὕτω δὲ τοὺσ ἄλλουσ ἐπὶ τῷ συνάρχοντι ποιησάμενοσ ᾤχετ’ ἐξαναστάσ, ἔργον εἰργασμένοσ οὔτ’ ἐπαινεῖν βουλομένοισ ἀξίωσ οὔτε ψέγειν ἐφικτόν. (Plutarch, Publicola, chapter 6 3:1)
- προελθόντεσ γὰρ ἅμ’ ἡμέρα τὰσ δυσχωρίασ τῶν ὁδῶν κατέλαβον καὶ τὰσ διαβάσεισ τῶν ποταμῶν ἀπετείχισαν τάσ τε γεφύρασ ἀπέκοψαν, ἐν δὲ τοῖσ ὁμαλοῖσ καὶ πεδινοῖσ τοὺσ ἱππεῖσ ἔταξαν, ὥστε μηδένα λελεῖφθαι τοῖσ Ἀθηναίοισ τόπον ἀμαχεὶ προελθεῖν. (Plutarch, , chapter 26 3:1)
- δεῖ δὴ πάντασ, ὥσπερ οἱ ἰατροί, ὅταν καρκίνον ἢ φαγέδαιναν ἢ τῶν ἀνιάτων τι κακῶν ἴδωσιν, ἀπέκαυσαν ἢ ὅλωσ ἀπέκοψαν, οὕτω τοῦτο τὸ θηρίον ὑμᾶσ ἐξορίσαι, ῥῖψαι ἐκ τῆσ πόλεωσ, ἀνελεῖν, μὴ περιμείναντάσ τι παθεῖν, ὃ μήτ’ ἰδίᾳ μήτε δημοσίᾳ γένοιτο, ἀλλὰ προευλαβηθέντασ. (Demosthenes, Speeches 21-30, 115:4)
- περὶ ταῦτα δ’ ὄντοσ τοῦ δυνάστου Καρχηδόνιοι καταπλεύσαντεσ εἰσ τὸν μέγαν λιμένα τῶν Συρακοσίων πεντήκοντα σκάφεσιν ἄλλο μὲν οὐδὲν ἠδυνήθησαν πρᾶξαι, δυσὶ δὲ περιπεσόντεσ φορτηγοῖσ πλοίοισ τὴν μὲν ἐξ Ἀθηνῶν κατέδυσαν, τῶν δ’ ἐπιπλεόντων τὰσ χεῖρασ ἀπέκοψαν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 103 4:2)
Synonyms
-
I cut off
- ἀμάω (to cut)
- ἐκκόπτω (to cut off)
- ἐπιτέμνω (to cut off)
- κατατέμνω (to cut, up)
- μιστύλλω (to cut up)
- ἐντέμνω (to cut up)
- ἀποτμήγω (to cut off from)
- ἀποθερίζω (to cut off)
- θερίζω (to cut off)
- ἀπαμάω (to cut off)
- συγκατακόπτω (to cut up together)
- ἐπικείρω (to cut off, cut down)
- διατέμνω (to cut up, to be cut into)
- διαμάω (to cut through)
- προτέμνω (to cut up beforehand)
- ἐντέμνω (to cut in two)
- δατέομαι (to cut in two)
- συγκόπτω (to break up, cut up)
- κρεοκοπέω (to cut in pieces)
- καταμερίζω (to cut in pieces)
- κατακόπτω (to cut in pieces, "cut up, ")
- ἀνατέμνω (to cut open)
- ἐγκατατέμνω (to cut up among)
- ἐπικείρω (to cut short)
- ἀποκείρω (to cut off, slay)
- συντέμνω (to cut out, shape)
- ἐπικνίζω (to cut on the surface)
- ἀποτέμνω (to cut off, sever, having)
- διαρταμέω (to cut limb from limb)
- ἐγγλύφω (to cut in, carve)
-
I smite the breast in mourning
-
I cut off
- ἀμάω (to cut)
- θερίζω (to cut off)
- μιστύλλω (to cut up)
- ἐπιτέμνω (to cut off)
- κατατέμνω (to cut, up)
- ἐντέμνω (to cut up)
- ἐκκόπτω (to cut off)
- ἀπαμάω (to cut off)
- ἀποθερίζω (to cut off)
- ἀποτμήγω (to cut off from)
- συγκατακόπτω (to cut up together)
- ἐπικείρω (to cut off, cut down)
- διατέμνω (to cut up, to be cut into)
- διαμάω (to cut through)
- προτέμνω (to cut up beforehand)
- ἐντέμνω (to cut in two)
- δατέομαι (to cut in two)
- συγκόπτω (to break up, cut up)
- κατακόπτω (to cut in pieces, "cut up, ")
- καταμερίζω (to cut in pieces)
- κρεοκοπέω (to cut in pieces)
- ἀνατέμνω (to cut open)
- ἐγκατατέμνω (to cut up among)
- ἐπικείρω (to cut short)
- ἀποκείρω (to cut off, slay)
- συντέμνω (to cut out, shape)
- ἐπικνίζω (to cut on the surface)
- ἀποτέμνω (to cut off, sever, having)
- διαρταμέω (to cut limb from limb)
- ἐγγλύφω (to cut in, carve)
Derived
- ἀνακόπτω (to drive back, to beat back, to stop: - )
- διακόπτω (to cut in two, cut through, to break through)
- ἐγκόπτω (to hinder, thwart)
- ἐκκόπτω (to cut out, knock out, he had)
- ἐπικόπτω (to strike upon, from above), to fell)
- κατακόπτω (to cut down, cut in pieces, cut up)
- κόπτω ( strike; cut; shake)
- παρακόπτω (to strike falsely, counterfeit;, base coin)
- περικόπτω (to cut all round, clip, mutilate)
- προκόπτω (to cut away in front, to forward, to be forwarded)
- προσκόπτω (to strike, against, to stumble or strike against)
- συγκατακόπτω (to cut up together)
- συγκόπτω (to break up, cut up, to thrash soundly)
- συνεκκόπτω (to help to cut away)
- ὑποκόπτω (to cut beneath, to hamstring)