ἀποκόπτω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποκόπτω
ἀποκόψω
ἀπέκοψα
ἀποκέκοφα
ἀποκέκομμαι
ἀπεκόπην
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
κόπτ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I cut off
- I smite the breast in mourning, I mourn
- (speech) I cut off
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπεὶ δὲ τοῦ μὲν ἀρχαίου ἀπέκοπτον οὐθέν, ἀεὶ δὲ μάτην ἐδαπάνων, νόμισμα ἔκοψαν σιδηροῦν εἰσ ἀργυρίου λόγον εἴκοσι ταλάντων, εἶτα διδόντεσ τοῖσ εὐπορωτάτοισ ἐν τῇ πόλει κατὰ λόγον ἑκάστῳ ἀργύριον παρ’ ἐκείνων ἔλαβον ἴσον. (Aristotle, Economics, Book 2 59:2)
- ἀποτρέπειν τε ἀνθρώπουσ ἀπὸ παντὸσ ἔργου πονηροῦ τὸν φόβον μάλιστα δυνάμενον ὁρῶν πολλὰ εἰσ τοῦτο παρεσκευάσατο χωρίον τε, ἐν ᾧ καθεζόμενοσ ἐδίκαζεν, ἐν τῷ φανερωτάτῳ τῆσ ἀγορᾶσ καὶ στρατιωτῶν, οἳ παρηκολούθουν αὐτῷ τριακόσιοι τὸν ἀριθμὸν ὄντεσ, καταπληκτικώτατοι τὴν πρόσοψιν, ῥάβδουσ τε καὶ πελέκεισ ὑπ’ ἀνδρῶν δώδεκα φερομένουσ, οἷσ τοὺσ μὲν ἄξια μαστίγων δεδρακότασ ἔξαινον ἐν ἀγορᾷ, τῶν δὲ τὰ μέγιστα ἠδικηκότων τοὺσ τραχήλουσ ἀπέκοπτον ἐν τῷ φανερῷ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 29 1:2)
- ἔπειθ’ οἱ μὲν εἰσακοντίζοντεσ τὰσ λόγχασ, οἱ δὲ τοὺσ ὁμόσε χωροῦντασ τοῖσ ἱππικοῖσ ξίφεσι μακροτέροισ οὖσι κατὰ βραχιόνων παίοντεσ καὶ παρὰ τὰσ ἀγκύλασ καταφέροντεσ, πολλῶν μὲν τὰσ χεῖρασ αὐτοῖσ σκεπάσμασί τε καὶ ἀμυντηρίοισ ἀπέκοπτον, πολλοὺσ δὲ γονάτων τε καὶ ἀστραγάλων πληγαῖσ βαθείαισ ἀπὸ κρατίστησ βάσεωσ ἐρρίπτουν ἡμιθανεῖσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 67 8:1)
- τῶν δὲ βαπτισθέντων τοὺσ ἀνανεύοντασ ἢ βέλοσ ἔφθανεν ἢ σχεδία κατελάμβανεν, καὶ προσβαίνειν ὑπ’ ἀμηχανίασ εἰσ τοὺσ ἐχθροὺσ πειρωμένων ἢ κεφαλὰσ ἢ χεῖρασ ἀπέκοπτον οἱ Ῥωμαῖοι. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 624:1)
- Ἐν ᾧ Ιοὐδαῖοι κακούμενοι ταῖσ συμβολαῖσ ἀεὶ κατ’ ὀλίγον κορυφουμένου τοῦ πολέμου καὶ τῷ ναῷ προσέρποντοσ, καθάπερ σηπομένου σώματοσ ἀπέκοπτον τὰ προειλημμένα μέλη φθάνοντεσ τὴν εἰσ τὸ πρόσω νομήν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 183:1)
Synonyms
-
I cut off
- ἀμάω (to cut)
- ἐκκόπτω (to cut off)
- ἐπιτέμνω (to cut off)
- κατατέμνω (to cut, up)
- μιστύλλω (to cut up)
- ἐντέμνω (to cut up)
- ἀποτμήγω (to cut off from)
- ἀποθερίζω (to cut off)
- θερίζω (to cut off)
- ἀπαμάω (to cut off)
- συγκατακόπτω (to cut up together)
- ἐπικείρω (to cut off, cut down)
- διατέμνω (to cut up, to be cut into)
- διαμάω (to cut through)
- προτέμνω (to cut up beforehand)
- ἐντέμνω (to cut in two)
- δατέομαι (to cut in two)
- συγκόπτω (to break up, cut up)
- κρεοκοπέω (to cut in pieces)
- καταμερίζω (to cut in pieces)
- κατακόπτω (to cut in pieces, "cut up, ")
- ἀνατέμνω (to cut open)
- ἐγκατατέμνω (to cut up among)
- ἐπικείρω (to cut short)
- ἀποκείρω (to cut off, slay)
- συντέμνω (to cut out, shape)
- ἐπικνίζω (to cut on the surface)
- ἀποτέμνω (to cut off, sever, having)
- διαρταμέω (to cut limb from limb)
- ἐγγλύφω (to cut in, carve)
-
I smite the breast in mourning
-
I cut off
- ἀμάω (to cut)
- θερίζω (to cut off)
- μιστύλλω (to cut up)
- ἐπιτέμνω (to cut off)
- κατατέμνω (to cut, up)
- ἐντέμνω (to cut up)
- ἐκκόπτω (to cut off)
- ἀπαμάω (to cut off)
- ἀποθερίζω (to cut off)
- ἀποτμήγω (to cut off from)
- συγκατακόπτω (to cut up together)
- ἐπικείρω (to cut off, cut down)
- διατέμνω (to cut up, to be cut into)
- διαμάω (to cut through)
- προτέμνω (to cut up beforehand)
- ἐντέμνω (to cut in two)
- δατέομαι (to cut in two)
- συγκόπτω (to break up, cut up)
- κατακόπτω (to cut in pieces, "cut up, ")
- καταμερίζω (to cut in pieces)
- κρεοκοπέω (to cut in pieces)
- ἀνατέμνω (to cut open)
- ἐγκατατέμνω (to cut up among)
- ἐπικείρω (to cut short)
- ἀποκείρω (to cut off, slay)
- συντέμνω (to cut out, shape)
- ἐπικνίζω (to cut on the surface)
- ἀποτέμνω (to cut off, sever, having)
- διαρταμέω (to cut limb from limb)
- ἐγγλύφω (to cut in, carve)
Derived
- ἀνακόπτω (to drive back, to beat back, to stop: - )
- διακόπτω (to cut in two, cut through, to break through)
- ἐγκόπτω (to hinder, thwart)
- ἐκκόπτω (to cut out, knock out, he had)
- ἐπικόπτω (to strike upon, from above), to fell)
- κατακόπτω (to cut down, cut in pieces, cut up)
- κόπτω ( strike; cut; shake)
- παρακόπτω (to strike falsely, counterfeit;, base coin)
- περικόπτω (to cut all round, clip, mutilate)
- προκόπτω (to cut away in front, to forward, to be forwarded)
- προσκόπτω (to strike, against, to stumble or strike against)
- συγκατακόπτω (to cut up together)
- συγκόπτω (to break up, cut up, to thrash soundly)
- συνεκκόπτω (to help to cut away)
- ὑποκόπτω (to cut beneath, to hamstring)