ἀποκαθίστημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποκαθίστημι
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
κατ
(Prefix)
+
ί̔στᾱ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to re-establish, restore, reinstate
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ εἶπεν αὐτῷ Δαυίδ. μὴ φοβοῦ, ὅτι ποιῶν ποιήσω μετὰ σοῦ ἔλεοσ διὰ Ἰωνάθαν τὸν πατέρα σου καὶ ἀποκαταστήσω σοι πάντα ἀγρὸν Σαοὺλ πατρὸσ τοῦ πατρόσ σου, καὶ σὺ φαγῇ ἄρτον ἐπὶ τῆσ τραπέζησ μου διαπαντόσ. (Septuagint, Liber II Samuelis 9:7)
- ἐπειδὴ ἄνδρεσ λοιμοὶ κατεκράτησαν τῆσ βασιλείασ τῶν πατέρων ἡμῶν, βούλομαι δὲ ἀντιποιήσασθαι τῆσ βασιλείασ, ὅπωσ ἀποκαταστήσω αὐτὴν ὡσ ἦν τὸ πρότερον, ἐξενολόγησα δὲ πλῆθοσ δυνάμεων καὶ κατεσκεύασα πλοῖα πολεμικά, (Septuagint, Liber Maccabees I 15:3)
- ὅπωσ ἂν ἐκδύσω αὐτὴν γυμνὴν καὶ ἀποκαταστήσω αὐτὴν καθὼσ ἡμέρα γενέσεωσ αὐτῆσ. καὶ θήσω αὐτὴν ἔρημον καὶ τάξω αὐτὴν ὡσ γῆν ἄνυδρον καὶ ἀποκτενῶ αὐτὴν ἐν δίψει. (Septuagint, Prophetia Osee 2:5)
- ἐκστήσονται ὡσ ὄρνεον ἐξ Αἰγύπτου καὶ ὡσ περιστερὰ ἐκ γῆσ Ἀσσυρίων. καὶ ἀποκαταστήσω αὐτούσ εἰσ τοὺσ οἴκουσ αὐτῶν, λέγει Κύριοσ. (Septuagint, Prophetia Osee 11:11)
- διὰ τοῦτο τάδε λέγει Κύριοσ. ἐὰν ἐπιστρέψῃσ, καὶ ἀποκαταστήσω σε, καὶ πρὸ προσώπου μου στήσῃ. καὶ ἐὰν ἐξαγάγῃσ τίμιον ἀπὸ ἀναξίου, ὡσ τὸ στόμα μου ἔσῃ. καὶ ἀναστρέψουσιν αὐτοὶ πρὸσ σέ, καὶ σὺ οὐκ ἀναστρέψεισ πρόσ αὐτούσ. (Septuagint, Liber Ieremiae 15:19)
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀνίστημι ( to make to stand up, raise up, to raise from sleep)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (to place near, bring near, to stand near to or by)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- συνίστημι (to set together, combine, associate)
- ὑφίστημι (to place or set under, plants, to support)