헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπάνθρωπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπάνθρωπος ἀπάνθρωπη ἀπάνθρωπον

형태분석: ἀπανθρωπ (어간) + ος (어미)

  1. 거친
  2. 냉혹한, 잔혹한
  1. far from man
  2. desert, desolate
  3. inhuman

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἱκανὸν γοῦν καὶ τοῦτο μόνον δηλῶσαί μου τὸν τρόπον, Περίλαοσ κολασθεὶσ καὶ ὁ ταῦροσ ἀνατεθεὶσ καὶ μηκέτι φυλαχθεὶσ πρὸσ ἄλλων κολαζομένων αὐλήματα μηδὲ μελῳδήσασ ἄλλο ἔτι πλὴν μόνα τὰ τοῦ τεχνίτου μυκήματα, καὶ ὅτι ἐν μόνῳ αὐτῷ καὶ πεῖραν ἔλαβον τῆσ τέχνησ καὶ κατέπαυσα τὴν ἄμουσον ἐκείνην καὶ ἀπάνθρωπον ᾠδήν. (Lucian, Phalaris, book 1 13:2)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 13:2)

  • ἔπειτα δέ, ὡσ καὶ συμφέροντα καὶ ἀμείνω ταῦτα αὐτοῖσ παρὰ πολὺ ἢ εἰ ἐρήμην καὶ ἀπάνθρωπον συνέβαινε τὴν γῆν μένειν. (Lucian, Prometheus, (no name) 11:4)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 11:4)

  • ἱκανὸσ ἐμοὶ πλοῦτοσ ἡ δίκελλα, τὰ δ’ ἄλλα εὐδαιμονέστατόσ εἰμι μηδενόσ μοι πλησιάζοντοσ, οὕτωσ, ὦ τάν, ἀπανθρώπωσ; (Lucian, Timon, (no name) 35:4)

    (루키아노스, Timon, (no name) 35:4)

  • σὲ δ’ οὐκ ἄν τισ, ὦ κακόδαιμον, θαυμάσειεν, εἰ δυνάμενοσ οὕτω ζῆν ἀνελευθέρωσ καὶ ἀπανθρώπωσ καὶ ἀμεταδότωσ καὶ πρὸσ φίλουσ ἀπηνῶσ καὶ πρὸσ πολίτασ ἀφιλοτίμωσ, κακοπαθεῖσ καὶ ἀγρυπνεῖσ καὶ ἐργολαβεῖσ καὶ κληρονομεῖσ καὶ ὑποπίπτεισ τηλικοῦτον ἔχων τῆσ ἀπραγμοσύνησ ἐφόδιον, τὴν ἀνελευθερίαν; (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 5 7:1)

    (플루타르코스, De cupiditate divitiarum, section 5 7:1)

  • αὕτη μὲν οὖν οὐ παντελῶσ ἔδοξεν ἡ βία παράνομοσ οὐδ’ ἀπάνθρωποσ εἶναι· (Plutarch, , chapter 8 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 8 5:1)

유의어

  1. far from man

  2. 거친

  3. 냉혹한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION