- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπάνθρωπος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: apanthrōpos 고전 발음: [아빤로:뽀] 신약 발음: [아빤로뽀]

기본형: ἀπάνθρωπος ἀπάνθρωπη ἀπάνθρωπον

형태분석: ἀπανθρωπ (어간) + ος (어미)

  1. 거친
  2. 냉혹한, 잔혹한
  1. far from man
  2. desert, desolate
  3. inhuman

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπάνθρωπος

(이)가

ἀπάνθρώπη

(이)가

ἀπάνθρωπον

(것)가

속격 ἀπανθρώπου

(이)의

ἀπάνθρώπης

(이)의

ἀπανθρώπου

(것)의

여격 ἀπανθρώπῳ

(이)에게

ἀπάνθρώπῃ

(이)에게

ἀπανθρώπῳ

(것)에게

대격 ἀπάνθρωπον

(이)를

ἀπάνθρώπην

(이)를

ἀπάνθρωπον

(것)를

호격 ἀπάνθρωπε

(이)야

ἀπάνθρώπη

(이)야

ἀπάνθρωπον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀπανθρώπω

(이)들이

ἀπάνθρώπα

(이)들이

ἀπανθρώπω

(것)들이

속/여 ἀπανθρώποιν

(이)들의

ἀπάνθρώπαιν

(이)들의

ἀπανθρώποιν

(것)들의

복수주격 ἀπάνθρωποι

(이)들이

ἀπάνθρωπαι

(이)들이

ἀπάνθρωπα

(것)들이

속격 ἀπανθρώπων

(이)들의

ἀπάνθρωπῶν

(이)들의

ἀπανθρώπων

(것)들의

여격 ἀπανθρώποις

(이)들에게

ἀπάνθρώπαις

(이)들에게

ἀπανθρώποις

(것)들에게

대격 ἀπανθρώπους

(이)들을

ἀπάνθρώπας

(이)들을

ἀπάνθρωπα

(것)들을

호격 ἀπάνθρωποι

(이)들아

ἀπάνθρωπαι

(이)들아

ἀπάνθρωπα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἱκανὸν γοῦν καὶ τοῦτο μόνον δηλῶσαί μου τὸν τρόπον, Περίλαος κολασθεὶς καὶ ὁ ταῦρος ἀνατεθεὶς καὶ μηκέτι φυλαχθεὶς πρὸς ἄλλων κολαζομένων αὐλήματα μηδὲ μελῳδήσας ἄλλο ἔτι πλὴν μόνα τὰ τοῦ τεχνίτου μυκήματα, καὶ ὅτι ἐν μόνῳ αὐτῷ καὶ πεῖραν ἔλαβον τῆς τέχνης καὶ κατέπαυσα τὴν ἄμουσον ἐκείνην καὶ ἀπάνθρωπον ᾠδήν. (Lucian, Phalaris, book 1 13:2)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 13:2)

  • ἔπειτα δέ, ὡς καὶ συμφέροντα καὶ ἀμείνω ταῦτα αὐτοῖς παρὰ πολὺ ἢ εἰ ἐρήμην καὶ ἀπάνθρωπον συνέβαινε τὴν γῆν μένειν. (Lucian, Prometheus, (no name) 11:4)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 11:4)

  • ἱκανὸς ἐμοὶ πλοῦτος ἡ δίκελλα, τὰ δ ἄλλα εὐδαιμονέστατός εἰμι μηδενός μοι πλησιάζοντος, οὕτως, ὦ τάν, ἀπανθρώπως· (Lucian, Timon, (no name) 35:4)

    (루키아노스, Timon, (no name) 35:4)

  • σὲ δ οὐκ ἄν τις, ὦ κακόδαιμον, θαυμάσειεν, εἰ δυνάμενος οὕτω ζῆν ἀνελευθέρως καὶ ἀπανθρώπως καὶ ἀμεταδότως καὶ πρὸς φίλους ἀπηνῶς καὶ πρὸς πολίτας ἀφιλοτίμως, κακοπαθεῖς καὶ ἀγρυπνεῖς καὶ ἐργολαβεῖς καὶ κληρονομεῖς καὶ ὑποπίπτεις τηλικοῦτον ἔχων τῆς ἀπραγμοσύνης ἐφόδιον, τὴν ἀνελευθερίαν· (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 5 7:1)

    (플루타르코스, De cupiditate divitiarum, section 5 7:1)

  • αὕτη μὲν οὖν οὐ παντελῶς ἔδοξεν ἡ βία παράνομος οὐδ ἀπάνθρωπος εἶναι: (Plutarch, , chapter 8 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 8 5:1)

유의어

  1. far from man

  2. 거친

  3. 냉혹한

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION