- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντιπρόσωπος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: antiprosōpos 고전 발음: [안띠로소:뽀] 신약 발음: [안띠로소뽀]

기본형: ἀντιπρόσωπος ἀντιπρόσωπη ἀντιπρόσωπον

형태분석: ἀντιπροσωπ (어간) + ος (어미)

  1. with the face towards, facing, face to face

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντιπρόσωπος

(이)가

ἀντιπρόσώπη

(이)가

ἀντιπρόσωπον

(것)가

속격 ἀντιπροσώπου

(이)의

ἀντιπρόσώπης

(이)의

ἀντιπροσώπου

(것)의

여격 ἀντιπροσώπῳ

(이)에게

ἀντιπρόσώπῃ

(이)에게

ἀντιπροσώπῳ

(것)에게

대격 ἀντιπρόσωπον

(이)를

ἀντιπρόσώπην

(이)를

ἀντιπρόσωπον

(것)를

호격 ἀντιπρόσωπε

(이)야

ἀντιπρόσώπη

(이)야

ἀντιπρόσωπον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντιπροσώπω

(이)들이

ἀντιπρόσώπα

(이)들이

ἀντιπροσώπω

(것)들이

속/여 ἀντιπροσώποιν

(이)들의

ἀντιπρόσώπαιν

(이)들의

ἀντιπροσώποιν

(것)들의

복수주격 ἀντιπρόσωποι

(이)들이

ἀντιπρόσωπαι

(이)들이

ἀντιπρόσωπα

(것)들이

속격 ἀντιπροσώπων

(이)들의

ἀντιπρόσωπῶν

(이)들의

ἀντιπροσώπων

(것)들의

여격 ἀντιπροσώποις

(이)들에게

ἀντιπρόσώπαις

(이)들에게

ἀντιπροσώποις

(것)들에게

대격 ἀντιπροσώπους

(이)들을

ἀντιπρόσώπας

(이)들을

ἀντιπρόσωπα

(것)들을

호격 ἀντιπρόσωποι

(이)들아

ἀντιπρόσωπαι

(이)들아

ἀντιπρόσωπα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶδεν Ἰωὰβ ὅτι ἐγενήθη πρὸς αὐτὸν ἀντιπρόσωπον τοῦ πολέμου, ἐκ τοῦ κατὰ πρόσωπον ἐξεναντίας καὶ ἐκ τοῦ ὄπισθεν, καὶ ἐπελέξατο ἐκ πάντων τῶν νεανιῶν Ἰσραήλ, καὶ παρετάξαντο ἐξεναντίας Συρίας. (Septuagint, Liber II Samuelis 10:9)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 10:9)

  • τοῦτο δὴ τότε τὴν ἱέρειαν ἐξενεγκαμένην καὶ τρέπουσαν ἀεὶ κατὰ τοὺς Αἰτωλοὺς ἀντιπρόσωπον ἔκφρονας καταστῆσαι καὶ παρελέσθαι τὸν λογισμόν. (Plutarch, Aratus, chapter 32 3:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 32 3:1)

  • μήποτε γαστροβαρῆ πρὸς σὸν λέχος ἀντιπρόσωπον παιδογόνῳ κλίνῃς Κύπριδι τερπόμενος. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 541)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 541)

  • καὶ τὰς μὲν μακρὰς ναῦς ἁπάσας ἐνεώλκησε καὶ τάφρῳ βαθείᾳ καὶ τείχει ξυλίνῳ περιέλαβε, τὴν δὲ τῶν πεζῶν παρεμβολὴν ὠχύρωσεν ἀντιπρόσωπον ποιήσας τῇ πόλει καὶ παρεκτείνας ἀπὸ τοῦ ναυτικοῦ παρατειχίσματος μέχρι τῶν ὑπερκειμένων λόφων. (Diodorus Siculus, Library, book xi, chapter 20 4:3)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xi, chapter 20 4:3)

유의어

  1. with the face towards

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION