헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνόσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνόσιος ἀνόσιη ἀνόσιον

형태분석: ἀ (접두사) + νοσι (어간) + ος (어미)

  1. 세속적인, 현세의, 신앙심이 없는, 지상의, 이 세상의, 사악한
  1. unholy, profane, with all the rites unpaid, in unholy wise, without funeral rites

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνόσιος

세속적인 (이)가

ἀνόσίᾱ

세속적인 (이)가

ἀνόσιον

세속적인 (것)가

속격 ἀνοσίου

세속적인 (이)의

ἀνόσίᾱς

세속적인 (이)의

ἀνοσίου

세속적인 (것)의

여격 ἀνοσίῳ

세속적인 (이)에게

ἀνόσίᾱͅ

세속적인 (이)에게

ἀνοσίῳ

세속적인 (것)에게

대격 ἀνόσιον

세속적인 (이)를

ἀνόσίᾱν

세속적인 (이)를

ἀνόσιον

세속적인 (것)를

호격 ἀνόσιε

세속적인 (이)야

ἀνόσίᾱ

세속적인 (이)야

ἀνόσιον

세속적인 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνοσίω

세속적인 (이)들이

ἀνόσίᾱ

세속적인 (이)들이

ἀνοσίω

세속적인 (것)들이

속/여 ἀνοσίοιν

세속적인 (이)들의

ἀνόσίαιν

세속적인 (이)들의

ἀνοσίοιν

세속적인 (것)들의

복수주격 ἀνόσιοι

세속적인 (이)들이

ἀνό́σιαι

세속적인 (이)들이

ἀνόσια

세속적인 (것)들이

속격 ἀνοσίων

세속적인 (이)들의

ἀνόσιῶν

세속적인 (이)들의

ἀνοσίων

세속적인 (것)들의

여격 ἀνοσίοις

세속적인 (이)들에게

ἀνόσίαις

세속적인 (이)들에게

ἀνοσίοις

세속적인 (것)들에게

대격 ἀνοσίους

세속적인 (이)들을

ἀνόσίᾱς

세속적인 (이)들을

ἀνόσια

세속적인 (것)들을

호격 ἀνόσιοι

세속적인 (이)들아

ἀνό́σιαι

세속적인 (이)들아

ἀνόσια

세속적인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ γὰρ τύχοιεν ὧν φρονοῦσι πρὸσ θεῶν, αὐτοῖσ ἐκείνοισ ἀνοσίοισ κομπάσμασιν· (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 2 1:11)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, antistrophe 2 1:11)

  • ξὺν οἷσ σὺ μὴ κάλυπτε τὰσ εὐδαίμονασ ἔργοισ Ἀθήνασ ἀνοσίοισ ὑπηρετῶν, ἀλλ’ ὥσπερ ἔλαβεσ τὸν ἱκέτην ἐχέγγυον, ῥύου με κἀκφύλασσε· (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode12)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, episode12)

  • τὸ μὲν οὖν τιμωρήσασθαι τοὺσ ἐπιχειρήσαντασ ἔργοισ ἀνοσίοισ πᾶσιν ἐδόκει δίκαιόν τε καὶ ἀναγκαῖον εἶναι, ὃν δὲ τρόπον τοῦτο γένοιτ’ ἂν ῥᾷστα καὶ ἀσφαλέστατα πολλὴν αὐτοῖσ παρεῖχεν ἀπορίαν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 26 8:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 26 8:1)

  • ἀλλ’ ἐκεῖ οὗ λέγω, ἐν τοῖσ δικαίοισ καὶ ἀδίκοισ καὶ ὁσίοισ καὶ ἀνοσίοισ, ἐθέλουσιν ἰσχυρίζεσθαι ὡσ οὐκ ἔστι φύσει αὐτῶν οὐδὲν οὐσίαν ἑαυτοῦ ἔχον, ἀλλὰ τὸ κοινῇ δόξαν τοῦτο γίγνεται ἀληθὲσ τότε, ὅταν δόξῃ καὶ ὅσον ἂν δοκῇ χρόνον. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 184:1)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 184:1)

  • μάτην οὖν περὶ θεοὺσ ὁ πολύσ ἐστι πόνοσ τοῖσ ἀνοσίοισ, τοῖσιν δὲ ὁσίοισ ἐγκαιρότατοσ ἅπασιν. (Plato, Laws, book 4 79:1)

    (플라톤, Laws, book 4 79:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION