헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλιτήριος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλιτήριος

형태분석: ἀλιτηρι (어간) + ος (어미)

어원: a)litai/nw

  1. 유죄의, 죄를 범한, 사악한
  1. sinning or offending against
  2. sinful, guilty

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀλιτήριος

(이)가

ἀλιτήριον

(것)가

속격 ἀλιτηρίου

(이)의

ἀλιτηρίου

(것)의

여격 ἀλιτηρίῳ

(이)에게

ἀλιτηρίῳ

(것)에게

대격 ἀλιτήριον

(이)를

ἀλιτήριον

(것)를

호격 ἀλιτήριε

(이)야

ἀλιτήριον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀλιτηρίω

(이)들이

ἀλιτηρίω

(것)들이

속/여 ἀλιτηρίοιν

(이)들의

ἀλιτηρίοιν

(것)들의

복수주격 ἀλιτήριοι

(이)들이

ἀλιτήρια

(것)들이

속격 ἀλιτηρίων

(이)들의

ἀλιτηρίων

(것)들의

여격 ἀλιτηρίοις

(이)들에게

ἀλιτηρίοις

(것)들에게

대격 ἀλιτηρίους

(이)들을

ἀλιτήρια

(것)들을

호격 ἀλιτήριοι

(이)들아

ἀλιτήρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λέγουσιν, ὡσ ὁ παρὰ Μενάνδρῳ σφάττει με, λεπτὸσ γίνομ’ εὐωχούμενοσ, τὰ σκώμμαθ’ οἱᾶ τὰ σοφὰ καὶ στρατηγικά, οἱο͂σ δ’ ἀλαζών ἐστιν ἁλιτήριοσ. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 22 4:1)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 22 4:1)

  • ὅ τ’ ἀλιτήριοσ καὶ δημόκοινοσ ἐπεχόρευε δαψιλὴσ θέρμοσ, πενήτων καὶ τρικλίνου συμπότησ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 15 3:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 15 3:5)

  • νῦν δὲ ἤ πού τισ δαίμων ἤ τισ ἀλιτήριοσ ἐμπεσὼν ἀνομίᾳ καὶ ἀθεότητι καὶ τὸ μέγιστον τόλμαισ ἀμαθίασ, ἐξ ἧσ πάντα κακὰ πᾶσιν ἐρρίζωται καὶ βλαστάνει καὶ εἰσ ὕστερον ἀποτελεῖ καρπὸν τοῖσ γεννήσασιν πικρότατον, αὕτη πάντα τὸ δεύτερον ἀνέτρεψέν τε καὶ ἀπώλεσεν. (Plato, Epistles, Letter 7 84:1)

    (플라톤, Epistles, Letter 7 84:1)

  • "τίσ ἀλάστωρ ἀλιτήριοσ παλαμναῖοσ; (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 251)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 251)

  • προσαγορεύοντεσ "τίσ ἀλάστωρ ἀλιτήριοσ παλαμναῖοσ; (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 24 2:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 24 2:1)

유의어

  1. sinning or offending against

  2. 유죄의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION