헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλιτήριος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλιτήριος

형태분석: ἀλιτηρι (어간) + ος (어미)

어원: a)litai/nw

  1. 유죄의, 죄를 범한, 사악한
  1. sinning or offending against
  2. sinful, guilty

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀλιτήριος

(이)가

ἀλιτήριον

(것)가

속격 ἀλιτηρίου

(이)의

ἀλιτηρίου

(것)의

여격 ἀλιτηρίῳ

(이)에게

ἀλιτηρίῳ

(것)에게

대격 ἀλιτήριον

(이)를

ἀλιτήριον

(것)를

호격 ἀλιτήριε

(이)야

ἀλιτήριον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀλιτηρίω

(이)들이

ἀλιτηρίω

(것)들이

속/여 ἀλιτηρίοιν

(이)들의

ἀλιτηρίοιν

(것)들의

복수주격 ἀλιτήριοι

(이)들이

ἀλιτήρια

(것)들이

속격 ἀλιτηρίων

(이)들의

ἀλιτηρίων

(것)들의

여격 ἀλιτηρίοις

(이)들에게

ἀλιτηρίοις

(것)들에게

대격 ἀλιτηρίους

(이)들을

ἀλιτήρια

(것)들을

호격 ἀλιτήριοι

(이)들아

ἀλιτήρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τοῖσ κατὰ πόλεσιν ἱεροῖσ ἀπονείμαντεσ προσόδουσ πλείστασ, προήχθημεν καὶ εἰσ τὰ Ἱεροσόλυμα ἀναβάντεσ τιμῆσαι τὸ ἱερὸν τῶν ἀλιτηρίων καὶ μηδέποτε ληγόντων τῆσ ἀνοίασ. (Septuagint, Liber Maccabees III 3:16)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 3:16)

  • ἐκ τῶν ἀλιτηρίων σέ φημι γεγονέναι τῶν τῆσ θεοῦ. (Aristotle, Agon, pnigos7)

    (아리스토텔레스, Agon, pnigos7)

  • ἐπεὶ δέ, τῶν ἀλιτηρίων ἐπιτρόπων ὠμῶσ καὶ ἀγρίωσ τὰσ ἐπαρχίασ ἐκείνῳ διαφορούντων, ἄλλο μὲν εἶχεν οὐδὲν βοηθεῖν, αὐτῷ δὲ τῷ φανερὸσ εἶναι συναλγῶν καὶ συναδικούμενοσ ἁμῶσ γέ πωσ ἀναπνοήν τινα καὶ παραμυθίαν τοῖσ καταδικαζομένοισ καὶ πωλουμένοισ παρέσχε· (Plutarch, Galba, chapter 4 1:1)

    (플루타르코스, Galba, chapter 4 1:1)

  • σχεδὸν γὰρ ὡσανεὶ καθαρμόν τινα συνέβη γενέσθαι τῆσ Ἑλλάδοσ, τῶν ἀλιτηρίων αὐτῆσ ἐκ τοῦ ζῆν μεθισταμένων. (Polybius, Histories, book 32, chapter 5 3:1)

    (폴리비오스, Histories, book 32, chapter 5 3:1)

유의어

  1. sinning or offending against

  2. 유죄의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION