헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνοίγω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνοίγω

형태분석: ἀν (접두사) + οί̓γ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 열다, 벌리다
  2. 밝히다, 펼쳐지다, 펴다, 전개되다
  1. to open
  2. (figuratively) to lay open, unfold, disclose
  3. (nautical) to get into the open sea, get clear of land

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνοίγω

(나는) 연다

ἀνοίγεις

(너는) 연다

ἀνοίγει

(그는) 연다

쌍수 ἀνοίγετον

(너희 둘은) 연다

ἀνοίγετον

(그 둘은) 연다

복수 ἀνοίγομεν

(우리는) 연다

ἀνοίγετε

(너희는) 연다

ἀνοίγουσιν*

(그들은) 연다

접속법단수 ἀνοίγω

(나는) 열자

ἀνοίγῃς

(너는) 열자

ἀνοίγῃ

(그는) 열자

쌍수 ἀνοίγητον

(너희 둘은) 열자

ἀνοίγητον

(그 둘은) 열자

복수 ἀνοίγωμεν

(우리는) 열자

ἀνοίγητε

(너희는) 열자

ἀνοίγωσιν*

(그들은) 열자

기원법단수 ἀνοίγοιμι

(나는) 열기를 (바라다)

ἀνοίγοις

(너는) 열기를 (바라다)

ἀνοίγοι

(그는) 열기를 (바라다)

쌍수 ἀνοίγοιτον

(너희 둘은) 열기를 (바라다)

ἀνοιγοίτην

(그 둘은) 열기를 (바라다)

복수 ἀνοίγοιμεν

(우리는) 열기를 (바라다)

ἀνοίγοιτε

(너희는) 열기를 (바라다)

ἀνοίγοιεν

(그들은) 열기를 (바라다)

명령법단수 ἀνοίγε

(너는) 열어라

ἀνοιγέτω

(그는) 열어라

쌍수 ἀνοίγετον

(너희 둘은) 열어라

ἀνοιγέτων

(그 둘은) 열어라

복수 ἀνοίγετε

(너희는) 열어라

ἀνοιγόντων, ἀνοιγέτωσαν

(그들은) 열어라

부정사 ἀνοίγειν

여는 것

분사 남성여성중성
ἀνοιγων

ἀνοιγοντος

ἀνοιγουσα

ἀνοιγουσης

ἀνοιγον

ἀνοιγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνοίγομαι

(나는) 열려진다

ἀνοίγει, ἀνοίγῃ

(너는) 열려진다

ἀνοίγεται

(그는) 열려진다

쌍수 ἀνοίγεσθον

(너희 둘은) 열려진다

ἀνοίγεσθον

(그 둘은) 열려진다

복수 ἀνοιγόμεθα

(우리는) 열려진다

ἀνοίγεσθε

(너희는) 열려진다

ἀνοίγονται

(그들은) 열려진다

접속법단수 ἀνοίγωμαι

(나는) 열려지자

ἀνοίγῃ

(너는) 열려지자

ἀνοίγηται

(그는) 열려지자

쌍수 ἀνοίγησθον

(너희 둘은) 열려지자

ἀνοίγησθον

(그 둘은) 열려지자

복수 ἀνοιγώμεθα

(우리는) 열려지자

ἀνοίγησθε

(너희는) 열려지자

ἀνοίγωνται

(그들은) 열려지자

기원법단수 ἀνοιγοίμην

(나는) 열려지기를 (바라다)

ἀνοίγοιο

(너는) 열려지기를 (바라다)

ἀνοίγοιτο

(그는) 열려지기를 (바라다)

쌍수 ἀνοίγοισθον

(너희 둘은) 열려지기를 (바라다)

ἀνοιγοίσθην

(그 둘은) 열려지기를 (바라다)

복수 ἀνοιγοίμεθα

(우리는) 열려지기를 (바라다)

ἀνοίγοισθε

(너희는) 열려지기를 (바라다)

ἀνοίγοιντο

(그들은) 열려지기를 (바라다)

명령법단수 ἀνοίγου

(너는) 열려져라

ἀνοιγέσθω

(그는) 열려져라

쌍수 ἀνοίγεσθον

(너희 둘은) 열려져라

ἀνοιγέσθων

(그 둘은) 열려져라

복수 ἀνοίγεσθε

(너희는) 열려져라

ἀνοιγέσθων, ἀνοιγέσθωσαν

(그들은) 열려져라

부정사 ἀνοίγεσθαι

열려지는 것

분사 남성여성중성
ἀνοιγομενος

ἀνοιγομενου

ἀνοιγομενη

ἀνοιγομενης

ἀνοιγομενον

ἀνοιγομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνῷγον

(나는) 열고 있었다

ἀνῷγες

(너는) 열고 있었다

ἀνῷγεν*

(그는) 열고 있었다

쌍수 ἀνῴγετον

(너희 둘은) 열고 있었다

ἀνῳγέτην

(그 둘은) 열고 있었다

복수 ἀνῴγομεν

(우리는) 열고 있었다

ἀνῴγετε

(너희는) 열고 있었다

ἀνῷγον

(그들은) 열고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνῳγόμην

(나는) 열려지고 있었다

ἀνῴγου

(너는) 열려지고 있었다

ἀνῴγετο

(그는) 열려지고 있었다

쌍수 ἀνῴγεσθον

(너희 둘은) 열려지고 있었다

ἀνῳγέσθην

(그 둘은) 열려지고 있었다

복수 ἀνῳγόμεθα

(우리는) 열려지고 있었다

ἀνῴγεσθε

(너희는) 열려지고 있었다

ἀνῴγοντο

(그들은) 열려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεποίητο δὲ αὐτοῖσ πάλαι καὶ κατεσκεύαστο κεφαλὴ δράκοντοσ ὀθονίνη ἀνθρωπόμορφόν τι ἐπιφαίνουσα, κατάγραφοσ, πάνυ εἰκασμένη, ὑπὸ θριξὶν ἱππείαισ ἀνοίγουσά τε καὶ αὖθισ ἐπικλείουσα τὸ στόμα, καὶ γλῶττα οἱά δράκοντοσ διττὴ μέλαινα προέκυπτεν, ὑπὸ τριχῶν καὶ αὐτὴ ἑλκομένη. (Lucian, Alexander, (no name) 12:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 12:2)

  • "εὖγ’, ὦ Τύχη, τὸν Ἀλέξανδρον αὔξεισ καὶ μέγαν ποιεῖσ, διορύττουσα πανταχόθεν, ὑπερείπουσα, πᾶν μέροσ ἀνοίγουσα τοῦ σώματοσ· (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 10 1:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 10 1:1)

  • "διαβὰσ δὲ τὸν Τάναϊν ἐπὶ τοὺσ Σκύθασ καὶ τρεψάμενοσ, ἐδίωξεν ἵππῳ πεντήκοντα καὶ ἑκατὸν σταδίουσ, ὑπὸ διαρροίασ ἐνοχλούμενοσ," "εὖγ’, ὦ Τύχη, τὸν Ἀλέξανδρον αὔξεισ καὶ μέγαν ποιεῖσ, διορύττουσα πανταχόθεν, ὑπερείπουσα, πᾶν μέροσ ἀνοίγουσα τοῦ σώματοσ· (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 9 1:14)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 9 1:14)

  • "καὶ γὰρ αὕτη τοὺσ πόρουσ ἀναστομοῦσα καὶ ἀνοίγουσα κατασύρει τὸν ῥύπον. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 9:4)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, 9:4)

  • τίσ ἐστιν ἡ ἀνοίγουσα καὶ κλείουσα τοὺσ ὀφθαλμοὺσ καὶ ἀφ’ ὧν δεῖ ἀποστρέφουσα, τοῖσ δὲ προσάγουσα; (Epictetus, Works, book 2, 9:3)

    (에픽테토스, Works, book 2, 9:3)

유의어

  1. 열다

  2. 밝히다

  3. to get into the open sea

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION