호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
기본형: ἀνίημι
형태분석: ἀν (접두사) + ἵε (어간) + μι (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνίημι (나는) 생산한다 |
ἀνίης (너는) 생산한다 |
ἀνίησι(ν) (그는) 생산한다 |
쌍수 | ἀνίετον (너희 둘은) 생산한다 |
ἀνίετον (그 둘은) 생산한다 |
||
복수 | ἀνίεμεν (우리는) 생산한다 |
ἀνίετε (너희는) 생산한다 |
ἀνιέασι(ν) (그들은) 생산한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀνιῶ (나는) 생산하자 |
ἀνιῇς (너는) 생산하자 |
ἀνιῇ (그는) 생산하자 |
쌍수 | ἀνιῆτον (너희 둘은) 생산하자 |
ἀνιῆτον (그 둘은) 생산하자 |
||
복수 | ἀνιῶμεν (우리는) 생산하자 |
ἀνιῆτε (너희는) 생산하자 |
ἀνιῶσι(ν) (그들은) 생산하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀνιείην (나는) 생산하기를 (바라다) |
ἀνιείης (너는) 생산하기를 (바라다) |
ἀνιείη (그는) 생산하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνιείητον (너희 둘은) 생산하기를 (바라다) |
ἀνιειήτην (그 둘은) 생산하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνιείημεν (우리는) 생산하기를 (바라다) |
ἀνιείητε (너희는) 생산하기를 (바라다) |
ἀνιείησαν (그들은) 생산하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀνίει (너는) 생산해라 |
ἀνιέτω (그는) 생산해라 |
|
쌍수 | ἀνίετον (너희 둘은) 생산해라 |
ἀνιέτων (그 둘은) 생산해라 |
||
복수 | ἀνίετε (너희는) 생산해라 |
ἀνιέντων (그들은) 생산해라 |
||
부정사 | ἀνιέναι 생산하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνιεις ἀνιεντος | ἀνιεισα ἀνιεισης | ἀνιεν ἀνιεντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνίεμαι (나는) 생산된다 |
ἀνίεσαι (너는) 생산된다 |
ἀνίεται (그는) 생산된다 |
쌍수 | ἀνίεσθον (너희 둘은) 생산된다 |
ἀνίεσθον (그 둘은) 생산된다 |
||
복수 | ἀνιέμεθα (우리는) 생산된다 |
ἀνίεσθε (너희는) 생산된다 |
ἀνίενται (그들은) 생산된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀνιῶμαι (나는) 생산되자 |
ἀνιῇ (너는) 생산되자 |
ἀνιῆται (그는) 생산되자 |
쌍수 | ἀνιῆσθον (너희 둘은) 생산되자 |
ἀνιῆσθον (그 둘은) 생산되자 |
||
복수 | ἀνιώμεθα (우리는) 생산되자 |
ἀνιῆσθε (너희는) 생산되자 |
ἀνιῶνται (그들은) 생산되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀνιείμην (나는) 생산되기를 (바라다) |
ἀνιεῖο (너는) 생산되기를 (바라다) |
ἀνιεῖτο (그는) 생산되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνιεῖσθον (너희 둘은) 생산되기를 (바라다) |
ἀνιείσθην (그 둘은) 생산되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνιείμεθα (우리는) 생산되기를 (바라다) |
ἀνιεῖσθε (너희는) 생산되기를 (바라다) |
ἀνιεῖντο (그들은) 생산되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀνίεσο (너는) 생산되어라 |
ἀνιέσθω (그는) 생산되어라 |
|
쌍수 | ἀνίεσθον (너희 둘은) 생산되어라 |
ἀνιέσθων (그 둘은) 생산되어라 |
||
복수 | ἀνίεσθε (너희는) 생산되어라 |
ἀνιέσθων (그들은) 생산되어라 |
||
부정사 | ἀνίεσθαι 생산되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνιεμενος ἀνιεμενου | ἀνιεμενη ἀνιεμενης | ἀνιεμενον ἀνιεμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνήσω (나는) 생산하겠다 |
ἀνήσεις (너는) 생산하겠다 |
ἀνήσει (그는) 생산하겠다 |
쌍수 | ἀνήσετον (너희 둘은) 생산하겠다 |
ἀνήσετον (그 둘은) 생산하겠다 |
||
복수 | ἀνήσομεν (우리는) 생산하겠다 |
ἀνήσετε (너희는) 생산하겠다 |
ἀνήσουσι(ν) (그들은) 생산하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀνησίημι (나는) 생산하겠기를 (바라다) |
ἀνησίης (너는) 생산하겠기를 (바라다) |
ἀνησίη (그는) 생산하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνησίητον (너희 둘은) 생산하겠기를 (바라다) |
ἀνησιήτην (그 둘은) 생산하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνησίημεν (우리는) 생산하겠기를 (바라다) |
ἀνησίητε (너희는) 생산하겠기를 (바라다) |
ἀνησίησαν (그들은) 생산하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀνήσειν 생산할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνησων ἀνησοντος | ἀνησουσα ἀνησουσης | ἀνησον ἀνησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνήσομαι (나는) 생산되겠다 |
ἀνήσει, ἀνήσῃ (너는) 생산되겠다 |
ἀνήσεται (그는) 생산되겠다 |
쌍수 | ἀνήσεσθον (너희 둘은) 생산되겠다 |
ἀνήσεσθον (그 둘은) 생산되겠다 |
||
복수 | ἀνησόμεθα (우리는) 생산되겠다 |
ἀνήσεσθε (너희는) 생산되겠다 |
ἀνήσονται (그들은) 생산되겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀνησοίμην (나는) 생산되겠기를 (바라다) |
ἀνήσοιο (너는) 생산되겠기를 (바라다) |
ἀνήσοιτο (그는) 생산되겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνήσοισθον (너희 둘은) 생산되겠기를 (바라다) |
ἀνησοίσθην (그 둘은) 생산되겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνησοίμεθα (우리는) 생산되겠기를 (바라다) |
ἀνήσοισθε (너희는) 생산되겠기를 (바라다) |
ἀνήσοιντο (그들은) 생산되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀνήσεσθαι 생산될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνησομενος ἀνησομενου | ἀνησομενη ἀνησομενης | ἀνησομενον ἀνησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνίην (나는) 생산하고 있었다 |
ἀνίης (너는) 생산하고 있었다 |
ἀνίη(ν) (그는) 생산하고 있었다 |
쌍수 | ἀνίετον (너희 둘은) 생산하고 있었다 |
ἀνιέτην (그 둘은) 생산하고 있었다 |
||
복수 | ἀνίεμεν (우리는) 생산하고 있었다 |
ἀνίετε (너희는) 생산하고 있었다 |
ἀνίεσαν (그들은) 생산하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνιέμην (나는) 생산되고 있었다 |
ἀνίου, ἀνίεσο (너는) 생산되고 있었다 |
ἀνίετο (그는) 생산되고 있었다 |
쌍수 | ἀνίεσθον (너희 둘은) 생산되고 있었다 |
ἀνιέσθην (그 둘은) 생산되고 있었다 |
||
복수 | ἀνιέμεθα (우리는) 생산되고 있었다 |
ἀνίεσθε (너희는) 생산되고 있었다 |
ἀνίεντο (그들은) 생산되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνῆκα (나는) 생산했다 |
ἀνῆκας (너는) 생산했다 |
ἀνῆκε(ν) (그는) 생산했다 |
쌍수 | ἀνήκατον (너희 둘은) 생산했다 |
ἀνηκάτην (그 둘은) 생산했다 |
||
복수 | ἀνήκαμεν (우리는) 생산했다 |
ἀνήκατε (너희는) 생산했다 |
ἀνῆκαν (그들은) 생산했다 |
|
접속법 | 단수 | ἀνέκω (나는) 생산했자 |
ἀνέκῃς (너는) 생산했자 |
ἀνέκῃ (그는) 생산했자 |
쌍수 | ἀνέκητον (너희 둘은) 생산했자 |
ἀνέκητον (그 둘은) 생산했자 |
||
복수 | ἀνέκωμεν (우리는) 생산했자 |
ἀνέκητε (너희는) 생산했자 |
ἀνέκωσι(ν) (그들은) 생산했자 |
|
기원법 | 단수 | ἀνεκίην (나는) 생산했기를 (바라다) |
ἀνεκίης (너는) 생산했기를 (바라다) |
ἀνεκίη (그는) 생산했기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνεκίητον (너희 둘은) 생산했기를 (바라다) |
ἀνεκιήτην (그 둘은) 생산했기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνεκίημεν (우리는) 생산했기를 (바라다) |
ἀνεκίητε (너희는) 생산했기를 (바라다) |
ἀνεκίησαν (그들은) 생산했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀνέκον (너는) 생산했어라 |
ἀνεκάτω (그는) 생산했어라 |
|
쌍수 | ἀνέκατον (너희 둘은) 생산했어라 |
ἀνεκάτων (그 둘은) 생산했어라 |
||
복수 | ἀνέκατε (너희는) 생산했어라 |
ἀνεκάντων (그들은) 생산했어라 |
||
부정사 | ἀνέκαι 생산했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνεκας ἀνεκαντος | ἀνεκασα ἀνεκασης | ἀνεκαν ἀνεκαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνηκάμην (나는) 생산되었다 |
ἀνήκω (너는) 생산되었다 |
ἀνήκατο (그는) 생산되었다 |
쌍수 | ἀνήκασθον (너희 둘은) 생산되었다 |
ἀνηκάσθην (그 둘은) 생산되었다 |
||
복수 | ἀνηκάμεθα (우리는) 생산되었다 |
ἀνήκασθε (너희는) 생산되었다 |
ἀνήκαντο (그들은) 생산되었다 |
|
접속법 | 단수 | ἀνέκωμαι (나는) 생산되었자 |
ἀνέκῃ (너는) 생산되었자 |
ἀνέκηται (그는) 생산되었자 |
쌍수 | ἀνέκησθον (너희 둘은) 생산되었자 |
ἀνέκησθον (그 둘은) 생산되었자 |
||
복수 | ἀνεκώμεθα (우리는) 생산되었자 |
ἀνέκησθε (너희는) 생산되었자 |
ἀνέκωνται (그들은) 생산되었자 |
|
기원법 | 단수 | ἀνεκίμην (나는) 생산되었기를 (바라다) |
ἀνέκιο (너는) 생산되었기를 (바라다) |
ἀνέκιτο (그는) 생산되었기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνέκισθον (너희 둘은) 생산되었기를 (바라다) |
ἀνεκίσθην (그 둘은) 생산되었기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνεκίμεθα (우리는) 생산되었기를 (바라다) |
ἀνέκισθε (너희는) 생산되었기를 (바라다) |
ἀνέκιντο (그들은) 생산되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀνέκαι (너는) 생산되었어라 |
ἀνεκάσθω (그는) 생산되었어라 |
|
쌍수 | ἀνέκασθον (너희 둘은) 생산되었어라 |
ἀνεκάσθων (그 둘은) 생산되었어라 |
||
복수 | ἀνέκασθε (너희는) 생산되었어라 |
ἀνεκάσθων (그들은) 생산되었어라 |
||
부정사 | ἀνέκεσθαι 생산되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνεκαμενος ἀνεκαμενου | ἀνεκαμενη ἀνεκαμενης | ἀνεκαμενον ἀνεκαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica,
(작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 5931)
(작자 미상, Greek Anthology, book 2, chapter 1 36:2)
(작자 미상, Greek Anthology, book 2, chapter 1 50:4)
(작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 229 1:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
고전 발음: [] 신약 발음: []