Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀνελεύθερος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀνελεύθερος ἀνελεύθερᾱ ἀνελεύθερον

Structure: ἀ (Prefix) + νελευθερ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. not fit for a free man
  2. illiberal, servile
  3. niggardly, stingy
  4. meanly

Declension

First/Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τοὺσ μὲν οὖν Ῥοδίουσ ὁ Στρατόνικοσ ἐπέσκωπτεν εἰσ πολυτέλειαν, οἰκοδομεῖν μὲν ὡσ ἀθανάτουσ λέγων ὀψωνεῖν δ’ ὡσ ὀλιγοχρονίουσ οἱ δὲ φιλάργυροι κτῶνται μὲν ὡσ πολυτελεῖσ χρῶνται δ’ ὡσ ἀνελεύθεροι, καὶ τοὺσ μὲν πόνουσ ὑπομένουσι τὰσ δ’ ἡδονὰσ οὐκ ἔχουσιν. (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 5 3:2)
  • ὁ δὲ σοφὸσ ἐκεῖνοσ Ζήνων, ὥσ φησιν Ἀντίγονοσ ὁ Καρύστιοσ, προμαντευόμενοσ ὑμῶν, ὡσ τὸ εἰκόσ, περὶ τοῦ βίου καὶ τῆσ προσποιητοῦ ἐπιτηδεύσεωσ ἔφη ὡσ οἱ παρακούσαντεσ αὐτοῦ τῶν λόγων καὶ μὴ συνέντεσ ἔσονται ῥυπαροὶ καὶ ἀνελεύθεροι, καθάπερ οἱ τῆσ Ἀριστίππου παρενεχθέντεσ αἱρέσεωσ ἄσωτοι καὶ θρασεῖσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 191)
  • διότι τὸ μὲν μετ’ οὐδετέρου γίνεται αὐτῶν, τὰ δὲ πολλάκισ μετ’ ἀλλήλων καί εἰσιν ἐνίοτε οἱ αὐτοὶ θρασύδειλοι, καὶ τὰ μὲν ἄσωτοι τὰ δὲ ἀνελεύθεροι, καὶ ὅλωσ ἀνώμαλοι κακῶσ. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 145:1)
  • διατρίψασα δ’ ἐν τοῖσ Μεγάροισ δύ’ ἔτη, τόν τ’ ἐπ’ Ἀστείου ἄρχοντοσ καὶ Ἀλκισθένουσ ἐνιαυτόν, ὡσ αὐτῇ ἡ ἀπὸ τοῦ σώματοσ ἐργασία οὐχ ἱκανὴν εὐπορίαν παρεῖχεν ὥστε διοικεῖν τὴν οἰκίαν, πολυτελὴσ δ’ ἦν, οἱ Μεγαρεῖσ δ’ ἀνελεύθεροι καὶ μικρολόγοι, ξένων δὲ οὐ πάνυ ἐπιδημία ἦν αὐτόθι διὰ τὸ πόλεμον εἶναι καὶ τοὺσ <μὲν> Μεγαρέασ λακωνίζειν, τῆσ δὲ θαλάττησ ὑμᾶσ ἄρχειν· (Demosthenes, Speeches 51-61, 56:1)
  • καὶ ἀνελεύθεροι· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 13 6:1)

Synonyms

  1. not fit for a free man

  2. niggardly

  3. meanly

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION