헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναλύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναλύω

형태분석: ἀν (접두사) + ἀλύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 돌이키다, 멸망시키다, 망치다
  2. 구해내다, 풀어놓다, 방출하다, 풀어주다
  3. 폐지하다, 없애다, 파괴하다, 종지부를 찍다, 그만두게 하다
  4. 출발하다, 떠나다, 떠나가다, 나가다, 가다
  5. 되돌아가다, 반환하다
  1. to unloose, undo
  2. to unloose, set free, release
  3. to analyse
  4. to put an end to, to abolish, cancel, to cancel faults
  5. to loose, from its moorings, weigh anchor, depart
  6. to return

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀναλύω

(나는) 돌이킨다

ἀναλύεις

(너는) 돌이킨다

ἀναλύει

(그는) 돌이킨다

쌍수 ἀναλύετον

(너희 둘은) 돌이킨다

ἀναλύετον

(그 둘은) 돌이킨다

복수 ἀναλύομεν

(우리는) 돌이킨다

ἀναλύετε

(너희는) 돌이킨다

ἀναλύουσιν*

(그들은) 돌이킨다

접속법단수 ἀναλύω

(나는) 돌이키자

ἀναλύῃς

(너는) 돌이키자

ἀναλύῃ

(그는) 돌이키자

쌍수 ἀναλύητον

(너희 둘은) 돌이키자

ἀναλύητον

(그 둘은) 돌이키자

복수 ἀναλύωμεν

(우리는) 돌이키자

ἀναλύητε

(너희는) 돌이키자

ἀναλύωσιν*

(그들은) 돌이키자

기원법단수 ἀναλύοιμι

(나는) 돌이키기를 (바라다)

ἀναλύοις

(너는) 돌이키기를 (바라다)

ἀναλύοι

(그는) 돌이키기를 (바라다)

쌍수 ἀναλύοιτον

(너희 둘은) 돌이키기를 (바라다)

ἀναλυοίτην

(그 둘은) 돌이키기를 (바라다)

복수 ἀναλύοιμεν

(우리는) 돌이키기를 (바라다)

ἀναλύοιτε

(너희는) 돌이키기를 (바라다)

ἀναλύοιεν

(그들은) 돌이키기를 (바라다)

명령법단수 ἀνάλυε

(너는) 돌이켜라

ἀναλυέτω

(그는) 돌이켜라

쌍수 ἀναλύετον

(너희 둘은) 돌이켜라

ἀναλυέτων

(그 둘은) 돌이켜라

복수 ἀναλύετε

(너희는) 돌이켜라

ἀναλυόντων, ἀναλυέτωσαν

(그들은) 돌이켜라

부정사 ἀναλύειν

돌이키는 것

분사 남성여성중성
ἀναλυων

ἀναλυοντος

ἀναλυουσα

ἀναλυουσης

ἀναλυον

ἀναλυοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀναλύομαι

(나는) 돌이켜진다

ἀναλύει, ἀναλύῃ

(너는) 돌이켜진다

ἀναλύεται

(그는) 돌이켜진다

쌍수 ἀναλύεσθον

(너희 둘은) 돌이켜진다

ἀναλύεσθον

(그 둘은) 돌이켜진다

복수 ἀναλυόμεθα

(우리는) 돌이켜진다

ἀναλύεσθε

(너희는) 돌이켜진다

ἀναλύονται

(그들은) 돌이켜진다

접속법단수 ἀναλύωμαι

(나는) 돌이켜지자

ἀναλύῃ

(너는) 돌이켜지자

ἀναλύηται

(그는) 돌이켜지자

쌍수 ἀναλύησθον

(너희 둘은) 돌이켜지자

ἀναλύησθον

(그 둘은) 돌이켜지자

복수 ἀναλυώμεθα

(우리는) 돌이켜지자

ἀναλύησθε

(너희는) 돌이켜지자

ἀναλύωνται

(그들은) 돌이켜지자

기원법단수 ἀναλυοίμην

(나는) 돌이켜지기를 (바라다)

ἀναλύοιο

(너는) 돌이켜지기를 (바라다)

ἀναλύοιτο

(그는) 돌이켜지기를 (바라다)

쌍수 ἀναλύοισθον

(너희 둘은) 돌이켜지기를 (바라다)

ἀναλυοίσθην

(그 둘은) 돌이켜지기를 (바라다)

복수 ἀναλυοίμεθα

(우리는) 돌이켜지기를 (바라다)

ἀναλύοισθε

(너희는) 돌이켜지기를 (바라다)

ἀναλύοιντο

(그들은) 돌이켜지기를 (바라다)

명령법단수 ἀναλύου

(너는) 돌이켜져라

ἀναλυέσθω

(그는) 돌이켜져라

쌍수 ἀναλύεσθον

(너희 둘은) 돌이켜져라

ἀναλυέσθων

(그 둘은) 돌이켜져라

복수 ἀναλύεσθε

(너희는) 돌이켜져라

ἀναλυέσθων, ἀναλυέσθωσαν

(그들은) 돌이켜져라

부정사 ἀναλύεσθαι

돌이켜지는 것

분사 남성여성중성
ἀναλυομενος

ἀναλυομενου

ἀναλυομενη

ἀναλυομενης

ἀναλυομενον

ἀναλυομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνήλυον

(나는) 돌이키고 있었다

ἀνήλυες

(너는) 돌이키고 있었다

ἀνήλυεν*

(그는) 돌이키고 있었다

쌍수 ἀνηλύετον

(너희 둘은) 돌이키고 있었다

ἀνηλυέτην

(그 둘은) 돌이키고 있었다

복수 ἀνηλύομεν

(우리는) 돌이키고 있었다

ἀνηλύετε

(너희는) 돌이키고 있었다

ἀνήλυον

(그들은) 돌이키고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνηλυόμην

(나는) 돌이켜지고 있었다

ἀνηλύου

(너는) 돌이켜지고 있었다

ἀνηλύετο

(그는) 돌이켜지고 있었다

쌍수 ἀνηλύεσθον

(너희 둘은) 돌이켜지고 있었다

ἀνηλυέσθην

(그 둘은) 돌이켜지고 있었다

복수 ἀνηλυόμεθα

(우리는) 돌이켜지고 있었다

ἀνηλύεσθε

(너희는) 돌이켜지고 있었다

ἀνηλύοντο

(그들은) 돌이켜지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁπόσον γὰρ δὴ ἐγὼ ἐξυφήνω, τοῦτο ἐν ἀκαρεῖ αὖθισ ἀναλύεται. (Lucian, Fugitivi, (no name) 21:2)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 21:2)

  • ἧσ οἱ γινόμενοι οἶνοί εἰσι μὲν ἠρέμα ὑπόχλωροι, ἐμφαίνοντέσ τι ἐν αὑτοῖσ λιπαρόν, ὃ κατὰ τὴν τοῦ ὕδατοσ κρᾶσιν ἀναλύεται κατὰ βραχύ, ὡσ καὶ τὸ μέλι τὸ Ἀττικὸν ἀνακιρνάμενον. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 60 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 60 2:1)

  • αὖθισ ἀναλύεται καὶ ἀνελίττεται τοῖσ πάθεσι. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 12 15:1)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 12 15:1)

  • τέλοσ δέ, ὅτι καὶ εἰσ τοῦτο ἀναλύεται τὰ πάντα. (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 1, chapter 3 34:1)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 1, chapter 3 34:1)

  • οἱ δὲ Στωικοί, εἰσ ὃ κατὰ τὴν ἐκπύρωσιν ἀναλύεται τὸ ἄπειρον. (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 2, 1:1)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 2, 1:1)

유의어

  1. 구해내다

  2. 출발하다

  3. 되돌아가다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION