헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνταποκτείνω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνταποκτείνω

형태분석: ἀνταποκτείν (어간) + ω (인칭어미)

  1. to kill in return

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνταποκτείνω

ἀνταποκτείνεις

ἀνταποκτείνει

쌍수 ἀνταποκτείνετον

ἀνταποκτείνετον

복수 ἀνταποκτείνομεν

ἀνταποκτείνετε

ἀνταποκτείνουσιν*

접속법단수 ἀνταποκτείνω

ἀνταποκτείνῃς

ἀνταποκτείνῃ

쌍수 ἀνταποκτείνητον

ἀνταποκτείνητον

복수 ἀνταποκτείνωμεν

ἀνταποκτείνητε

ἀνταποκτείνωσιν*

기원법단수 ἀνταποκτείνοιμι

ἀνταποκτείνοις

ἀνταποκτείνοι

쌍수 ἀνταποκτείνοιτον

ἀνταποκτεινοίτην

복수 ἀνταποκτείνοιμεν

ἀνταποκτείνοιτε

ἀνταποκτείνοιεν

명령법단수 ἀνταπόκτεινε

ἀνταποκτεινέτω

쌍수 ἀνταποκτείνετον

ἀνταποκτεινέτων

복수 ἀνταποκτείνετε

ἀνταποκτεινόντων, ἀνταποκτεινέτωσαν

부정사 ἀνταποκτείνειν

분사 남성여성중성
ἀνταποκτεινων

ἀνταποκτεινοντος

ἀνταποκτεινουσα

ἀνταποκτεινουσης

ἀνταποκτεινον

ἀνταποκτεινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνταποκτείνομαι

ἀνταποκτείνει, ἀνταποκτείνῃ

ἀνταποκτείνεται

쌍수 ἀνταποκτείνεσθον

ἀνταποκτείνεσθον

복수 ἀνταποκτεινόμεθα

ἀνταποκτείνεσθε

ἀνταποκτείνονται

접속법단수 ἀνταποκτείνωμαι

ἀνταποκτείνῃ

ἀνταποκτείνηται

쌍수 ἀνταποκτείνησθον

ἀνταποκτείνησθον

복수 ἀνταποκτεινώμεθα

ἀνταποκτείνησθε

ἀνταποκτείνωνται

기원법단수 ἀνταποκτεινοίμην

ἀνταποκτείνοιο

ἀνταποκτείνοιτο

쌍수 ἀνταποκτείνοισθον

ἀνταποκτεινοίσθην

복수 ἀνταποκτεινοίμεθα

ἀνταποκτείνοισθε

ἀνταποκτείνοιντο

명령법단수 ἀνταποκτείνου

ἀνταποκτεινέσθω

쌍수 ἀνταποκτείνεσθον

ἀνταποκτεινέσθων

복수 ἀνταποκτείνεσθε

ἀνταποκτεινέσθων, ἀνταποκτεινέσθωσαν

부정사 ἀνταποκτείνεσθαι

분사 남성여성중성
ἀνταποκτεινομενος

ἀνταποκτεινομενου

ἀνταποκτεινομενη

ἀνταποκτεινομενης

ἀνταποκτεινομενον

ἀνταποκτεινομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐσ ὀμμάτων μὲν ὄψιν οὐκ εἰών περᾶν οὐδ’ εἰσ ἀπάντημ’, ὅστισ αἷμ’ ἔχων κυροῖ, φυγαῖσι δ’ ὁσιοῦν, ἀνταποκτείνειν δὲ μή. (Euripides, episode, iambic 8:4)

    (에우리피데스, episode, iambic 8:4)

유의어

  1. to kill in return

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION