헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄμισθος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄμισθος

형태분석: ἀμισθ (어간) + ος (어미)

  1. without hire or pay, unhired

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓μισθος

(이)가

ά̓μισθον

(것)가

속격 ἀμίσθου

(이)의

ἀμίσθου

(것)의

여격 ἀμίσθῳ

(이)에게

ἀμίσθῳ

(것)에게

대격 ά̓μισθον

(이)를

ά̓μισθον

(것)를

호격 ά̓μισθε

(이)야

ά̓μισθον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀμίσθω

(이)들이

ἀμίσθω

(것)들이

속/여 ἀμίσθοιν

(이)들의

ἀμίσθοιν

(것)들의

복수주격 ά̓μισθοι

(이)들이

ά̓μισθα

(것)들이

속격 ἀμίσθων

(이)들의

ἀμίσθων

(것)들의

여격 ἀμίσθοις

(이)들에게

ἀμίσθοις

(것)들에게

대격 ἀμίσθους

(이)들을

ά̓μισθα

(것)들을

호격 ά̓μισθοι

(이)들아

ά̓μισθα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ καλῶσ, ὅτι μήτε ἀργύριον πώποτε ᾔτησά σε μὴτ̓ ἀπέκλεισα ἐλθόντα, ἔνδον ἕτεροσ, εἰποῦσα, μήτε παραλογισάμενον τὸν πατέρα ἢ ὑφελόμενον τῆσ μητρὸσ ἠνάγκασα ἐμοὶ τι κομίσαι ὁποῖα αἱ ἄλλαι ποιοῦσιν, ἀλλ̓ εὐθὺσ ἐξ ἀρχῆσ ἄμισθον, ἀξύμβολον εἰσεδεξάμην. (Lucian, Dialogi meretricii, 1:2)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 1:2)

  • τὸ χρήσιμον, ὥσπερ ἡ Μερόπη φησὶν αἱ τύχαι δέ με μισθὸν λαβοῦσαι τῶν ἐμῶν τὰ φίλτατα σοφὴν ἔθηκαν , τί κωλύει διδάσκαλον ἄμισθον λαβόντα τὸν ἐχθρὸν ὠφεληθῆναι καὶ μαθεῖν τι τῶν λανθανόντων; (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 7 2:2)

    (플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 7 2:2)

  • ἢ φαυλότατον ἡγούμενοι σημεῖον εὐνοίασ τὸ διδόναι διδόασι γὰρ καὶ ἀλλότριοι καὶ μὴ φιλοῦντεσ ἐκ τοῦ γάμου τὴν τοιαύτην ἀρέσκειαν ἀνεῖλον, ὅπωσ ἄμισθον ᾖ καὶ προῖκα καὶ δι’ αὑτὸ μὴ δι’ ἄλλο τὸ φιλεῖσθαι καὶ φιλεῖν; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 7 1:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 7 1:1)

  • ἢ φαυλότατον ἡγούμενοι σημεῖον εὐνοίασ τὸ διδόναι διδόασι γὰρ καὶ ἀλλότριοι καὶ φιλοῦντεσ ἐκ τοῦ γάμου τὴν τοιαύτην ἀρέσκειαν ἀνεῖλον, ὅπωσ ἄμισθον καὶ προῖκα καὶ δι’ αὑτὸ μὴ δι’ ἄλλο τὸ φιλεῖσθαι καὶ φιλεῖν; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 7 2:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 7 2:1)

  • πανταχόθεν δὲ ἀπορούμενοσ, καὶ ἐν ἀγῶνι τῷ μεγίστῳ καθεστηκὼσ περὶ τοῦ σώματοσ διὰ τὸ συμβεβηκέναι τῇ πόλει τοιαῦτα πράγματα, ἄμισθον μὲν τὸ στράτευμα καταλελύσθαι ἐν Καλαυρείᾳ, πολιορκεῖσθαι δὲ τοὺσ περὶ Πελοπόννησον συμμάχουσ ὑπὸ Λακεδαιμονίων, κατηγορούντων δὲ τοῦτον αἴτιον εἶναι τῆσ παρούσησ ἀτυχίασ Ἰφικράτουσ καὶ Καλλιστράτου, ἔτι δὲ τῶν ἀφικνουμένων ἀπὸ στρατεύματοσ ἀπαγγελλόντων ἐν τῷ δήμῳ τὴν παροῦσαν ἔνδειαν καὶ ἀπορίαν, τὰ δὲ καὶ δι’ ἐπιστολῶν ἑκάστου πυνθανομένου παρὰ τῶν οἰκείων καὶ ἐπιτηδείων ὡσ διέκειντο ὧν ἀκούοντεσ ὑμεῖσ ἐν τῷ δήμῳ τότε ἀναμνήσθητε πῶσ ἕκαστοσ περὶ αὐτοῦ τὴν γνώμην εἶχεν· (Demosthenes, Speeches 41-50, 16:1)

    (데모스테네스, Speeches 41-50, 16:1)

유의어

  1. without hire or pay

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION