헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλλόθροος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλλόθροος

형태분석: ἀλλοθρο (어간) + ος (어미)

  1. 외국의, 이상한, 외계의, 낯선, 외지의
  1. speaking a strange tongue, foreign, strange, alien

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀλλόθροος

외국의 (이)가

ἀλλόθροον

외국의 (것)가

속격 ἀλλοθρόου

외국의 (이)의

ἀλλοθρόου

외국의 (것)의

여격 ἀλλοθρόῳ

외국의 (이)에게

ἀλλοθρόῳ

외국의 (것)에게

대격 ἀλλόθροον

외국의 (이)를

ἀλλόθροον

외국의 (것)를

호격 ἀλλόθροε

외국의 (이)야

ἀλλόθροον

외국의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀλλοθρόω

외국의 (이)들이

ἀλλοθρόω

외국의 (것)들이

속/여 ἀλλοθρόοιν

외국의 (이)들의

ἀλλοθρόοιν

외국의 (것)들의

복수주격 ἀλλόθροοι

외국의 (이)들이

ἀλλόθροα

외국의 (것)들이

속격 ἀλλοθρόων

외국의 (이)들의

ἀλλοθρόων

외국의 (것)들의

여격 ἀλλοθρόοις

외국의 (이)들에게

ἀλλοθρόοις

외국의 (것)들에게

대격 ἀλλοθρόους

외국의 (이)들을

ἀλλόθροα

외국의 (것)들을

호격 ἀλλόθροοι

외국의 (이)들아

ἀλλόθροα

외국의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νῦν δ’ ὧδε ξὺν νηὶ κατήλυθον ἠδ’ ἑτάροισιν πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον ἐπ’ ἀλλοθρόουσ ἀνθρώπουσ, ἐσ Τεμέσην μετὰ χαλκόν, ἄγω δ’ αἴθωνα σίδηρον. (Homer, Odyssey, Book 1 18:4)

    (호메로스, 오디세이아, Book 1 18:4)

  • ὣσ ὁ μὲν ἔνθα πολὺν βίοτον καὶ χρυσὸν ἀγείρων ἠλᾶτο ξὺν νηυσὶ κατ’ ἀλλοθρόουσ ἀνθρώπουσ· (Homer, Odyssey, Book 3 27:10)

    (호메로스, 오디세이아, Book 3 27:10)

  • τόν κεν ἄγοιμ’ ἐπὶ νηόσ, ὁ δ’ ὑμῖν μυρίον ὦνον ἄλφοι, ὅπῃ περάσητε κατ’ ἀλλοθρόουσ ἀνθρώπουσ. (Homer, Odyssey, Book 15 57:8)

    (호메로스, 오디세이아, Book 15 57:8)

유의어

  1. 외국의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION