헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλλοδαπός

1/3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλλοδαπός ἀλλοδαπή ἀλλοδαπόν

형태분석: ἀλλοδαπ (어간) + ος (어미)

어원: a)/llos (참고: 라틴어 aliud), v. podapo/s

  1. 외국의, 이상한, 낯선, 외계의
  1. belonging to another people or land, foreign, strange

곡용 정보

1/3군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀλλοδαπός

외국의 (이)가

ἀλλοδαπή

외국의 (이)가

ἀλλοδαπόν

외국의 (것)가

속격 ἀλλοδαποῦ

외국의 (이)의

ἀλλοδαπῆς

외국의 (이)의

ἀλλοδαποῦ

외국의 (것)의

여격 ἀλλοδαπῷ

외국의 (이)에게

ἀλλοδαπῇ

외국의 (이)에게

ἀλλοδαπῷ

외국의 (것)에게

대격 ἀλλοδαπόν

외국의 (이)를

ἀλλοδαπήν

외국의 (이)를

ἀλλοδαπόν

외국의 (것)를

호격 ἀλλοδαπέ

외국의 (이)야

ἀλλοδαπή

외국의 (이)야

ἀλλοδαπόν

외국의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀλλοδαπώ

외국의 (이)들이

ἀλλοδαπᾱ́

외국의 (이)들이

ἀλλοδαπώ

외국의 (것)들이

속/여 ἀλλοδαποῖν

외국의 (이)들의

ἀλλοδαπαῖν

외국의 (이)들의

ἀλλοδαποῖν

외국의 (것)들의

복수주격 ἀλλοδαποί

외국의 (이)들이

ἀλλοδαπαί

외국의 (이)들이

ἀλλοδαπά

외국의 (것)들이

속격 ἀλλοδαπῶν

외국의 (이)들의

ἀλλοδαπῶν

외국의 (이)들의

ἀλλοδαπῶν

외국의 (것)들의

여격 ἀλλοδαποῖς

외국의 (이)들에게

ἀλλοδαπαῖς

외국의 (이)들에게

ἀλλοδαποῖς

외국의 (것)들에게

대격 ἀλλοδαπούς

외국의 (이)들을

ἀλλοδαπᾱ́ς

외국의 (이)들을

ἀλλοδαπά

외국의 (것)들을

호격 ἀλλοδαποί

외국의 (이)들아

ἀλλοδαπαί

외국의 (이)들아

ἀλλοδαπά

외국의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔσταν δ’ ἐπ’ αὐλείαισ θύραισ ἀνδρὸσ φιλοξείνου καλὰ μελπόμενοσ, ἔνθα μοι ἁρμόδιον δεῖπνον κεκόσμηται, θαμὰ δ’ ἀλλοδαπῶν οὐκ ἀπείρατοι δόμοι ἐντί· (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 1 6:1)

    (핀다르, Odes, nemean odes, nemean 1 6:1)

  • διὰ τόδε χεῖμα μὲν μάλιστα πάντων τίκτει τάδε τὰ πάθεα, δεύτερον δὲ ἦρ σὺν τῷ μετοπώρῳ, θέροσ δὲ ἥκιστα, εἰ μὴ κατάρξῃ τρῶμα ἢ νούσων ἀλλοδαπῶν ἐπιδημίη · γυναῖκεσ δὲ ἀνδρῶν σπῶνται μὲν μᾶλλον, ὅτι ψυχραί· ἀτὰρ αἵδε περιγίγνονται μᾶλλον, ὅτι ὑγραί. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 32)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 32)

  • Ἑρμιονεὺσ ὁ ξεῖνοσ, ἐν ἀλλοδαπῶν δὲ τέθαπται, Ζωίλοσ, Ἀργείαν γαῖαν ἐφεσσάμενοσ, ἃν ἐπὶ οἱ βαθύκολποσ ἀμάσατο δάκρυσι νύμφα λειβομένα, παῖδὲσ τ’ εἰσ χρόα κειράμενοι. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 4461)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 4461)

  • καὶ πρῶτον μὲν φυλακὴν κατεστήσατο περὶ ἑαυτὸν ἀνθρώπων θρασυτάτων ξίφη καὶ λόγχασ φερόντων ἐπιχωρίων τε καὶ ἀλλοδαπῶν, οἳ νυκτόσ τε περὶ τὴν βασίλειον αὐλιζόμενοι αὐλὴν καὶ μεθ’ ἡμέραν ἐξιόντι παρακολουθοῦντεσ, ὅπῃ πορεύοιτο, πολλὴν τὴν ἀπὸ τῶν ἐπιβουλευσόντων ἀσφάλειαν παρείχοντο. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 41 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 41 3:1)

  • καὶ πολῖταί τοι ἄνθρωποι ἀλλοδαπῶν οἰκειότεροι καὶ σύσσιτοι ἀποσκήνων· (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 7 16:2)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 7 16:2)

유의어

  1. 외국의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION