헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄκρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄκρος ἄκρᾱ ἄκρον

형태분석: ἀκρ (어간) + ος (어미)

어원: a)kh/ I

  1. 꼭대기의, 가장자리의, 처음의, 극도의
  2. 날카로운, 뾰족한
  3. 최초의, 으뜸가는, 최고의
  1. At the edge, extreme, beginning, end: outermost (especially of the top)
  2. pointed, sharp
  3. Being the most of any characteristic: best, oldest, first

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓κρος

꼭대기의 (이)가

ά̓κρᾱ

꼭대기의 (이)가

ά̓κρον

꼭대기의 (것)가

속격 ά̓κρου

꼭대기의 (이)의

ά̓κρᾱς

꼭대기의 (이)의

ά̓κρου

꼭대기의 (것)의

여격 ά̓κρῳ

꼭대기의 (이)에게

ά̓κρᾱͅ

꼭대기의 (이)에게

ά̓κρῳ

꼭대기의 (것)에게

대격 ά̓κρον

꼭대기의 (이)를

ά̓κρᾱν

꼭대기의 (이)를

ά̓κρον

꼭대기의 (것)를

호격 ά̓κρε

꼭대기의 (이)야

ά̓κρᾱ

꼭대기의 (이)야

ά̓κρον

꼭대기의 (것)야

쌍수주/대/호 ά̓κρω

꼭대기의 (이)들이

ά̓κρᾱ

꼭대기의 (이)들이

ά̓κρω

꼭대기의 (것)들이

속/여 ά̓κροιν

꼭대기의 (이)들의

ά̓κραιν

꼭대기의 (이)들의

ά̓κροιν

꼭대기의 (것)들의

복수주격 ά̓κροι

꼭대기의 (이)들이

ά̓κραι

꼭대기의 (이)들이

ά̓κρα

꼭대기의 (것)들이

속격 ά̓κρων

꼭대기의 (이)들의

ἀκρῶν

꼭대기의 (이)들의

ά̓κρων

꼭대기의 (것)들의

여격 ά̓κροις

꼭대기의 (이)들에게

ά̓κραις

꼭대기의 (이)들에게

ά̓κροις

꼭대기의 (것)들에게

대격 ά̓κρους

꼭대기의 (이)들을

ά̓κρᾱς

꼭대기의 (이)들을

ά̓κρα

꼭대기의 (것)들을

호격 ά̓κροι

꼭대기의 (이)들아

ά̓κραι

꼭대기의 (이)들아

ά̓κρα

꼭대기의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓κρος

ά̓κρου

꼭대기의 (이)의

ἀκρότερος

ἀκροτέρου

더 꼭대기의 (이)의

ἀκρότατος

ἀκροτάτου

가장 꼭대기의 (이)의

부사 ά̓κρως

ἀκρότερον

ἀκρότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπε Σαοὺλ πρὸσ Ἰωνάθαν. ἀπάγγειλόν μοι τί πεποίηκασ. καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῷ Ἰωνάθαν καὶ εἶπε. γευόμενοσ ἐγευσάμην ἐν ἄκρῳ τῷ σκήπτρῳ τῷ ἐν τῇ χειρί μου βραχὺ μέλι, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποθνήσκω. (Septuagint, Liber I Samuelis 14:43)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 14:43)

  • ἐὰν λάβῃ ἄνθρωποσ κρέασ ἅγιον ἐν τῷ ἄκρῳ τοῦ ἱματίου αὐτοῦ καὶ ἅψηται τὸ ἄκρον τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἄρτου ἢ ἑψήματοσ ἢ οἴνου ἢ ἐλαίου ἢ παντὸσ βρώματοσ, εἰ ἁγιασθήσεται̣ καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἱερεῖσ καὶ εἶπαν. οὔ. (Septuagint, Prophetia Aggaei 2:12)

    (70인역 성경, 하까이서 2:12)

  • ταύτῃ, ὦ Ἥρα, πρὸσ τὰ λαιὰ περισκόπει, μὴ πρὸσ ἄκρῳ τῷ ὄρει, παρὰ δὲ τὴν πλευράν, οὗ τὸ ἄντρον, ἔνθα καὶ τὴν ἀγέλην ὁρᾷσ. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 5:6)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 5:6)

  • οὐ μὴν ἀνίπτοισ γε ποσίν, τὸ τοῦ λόγου, πρὸσ ταῦτα ᾖξεν, ἀλλὰ καὶ ποιηταῖσ σύντροφοσ ἐγένετο καὶ τῶν πλείστων ἐμέμνητο καὶ λέγειν ἤσκητο καὶ τὰσ ἐν φιλοσοφίᾳ προαιρέσεισ οὐκ ἐπ’ ὀλίγον οὐδὲ κατὰ τὴν παροιμίαν ἄκρῳ τῷ δακτύλῳ ἁψάμενοσ ἠπίστατο, καὶ τὸ σῶμα δὲ ἐγεγύμναστο καὶ πρὸσ καρτερίαν διεπεπόνητο, καὶ τὸ ὅλον ἐμεμελήκει αὐτῷ μηδενὸσ ἄλλου προσδεᾶ εἶναι· (Lucian, (no name) 4:1)

    (루키아노스, (no name) 4:1)

  • εἰσὶ δ’ οἳ καὶ μόνον ψαύσαντεσ ἔκτοσθεν τοῦ λέβητοσ ἄκρῳ τῷ δακτύλῳ καὶ ἐπιχρισάμενοι τῆσ ἀσβόλου ἱκανῶσ οἰόνται καὶ οὗτοι μεταβεβάφθαι. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 8:14)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 8:14)

유의어

  1. 날카로운

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION