헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄκρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄκρος ἄκρᾱ ἄκρον

형태분석: ἀκρ (어간) + ος (어미)

어원: a)kh/ I

  1. 꼭대기의, 가장자리의, 처음의, 극도의
  2. 날카로운, 뾰족한
  3. 최초의, 으뜸가는, 최고의
  1. At the edge, extreme, beginning, end: outermost (especially of the top)
  2. pointed, sharp
  3. Being the most of any characteristic: best, oldest, first

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓κρος

꼭대기의 (이)가

ά̓κρᾱ

꼭대기의 (이)가

ά̓κρον

꼭대기의 (것)가

속격 ά̓κρου

꼭대기의 (이)의

ά̓κρᾱς

꼭대기의 (이)의

ά̓κρου

꼭대기의 (것)의

여격 ά̓κρῳ

꼭대기의 (이)에게

ά̓κρᾱͅ

꼭대기의 (이)에게

ά̓κρῳ

꼭대기의 (것)에게

대격 ά̓κρον

꼭대기의 (이)를

ά̓κρᾱν

꼭대기의 (이)를

ά̓κρον

꼭대기의 (것)를

호격 ά̓κρε

꼭대기의 (이)야

ά̓κρᾱ

꼭대기의 (이)야

ά̓κρον

꼭대기의 (것)야

쌍수주/대/호 ά̓κρω

꼭대기의 (이)들이

ά̓κρᾱ

꼭대기의 (이)들이

ά̓κρω

꼭대기의 (것)들이

속/여 ά̓κροιν

꼭대기의 (이)들의

ά̓κραιν

꼭대기의 (이)들의

ά̓κροιν

꼭대기의 (것)들의

복수주격 ά̓κροι

꼭대기의 (이)들이

ά̓κραι

꼭대기의 (이)들이

ά̓κρα

꼭대기의 (것)들이

속격 ά̓κρων

꼭대기의 (이)들의

ἀκρῶν

꼭대기의 (이)들의

ά̓κρων

꼭대기의 (것)들의

여격 ά̓κροις

꼭대기의 (이)들에게

ά̓κραις

꼭대기의 (이)들에게

ά̓κροις

꼭대기의 (것)들에게

대격 ά̓κρους

꼭대기의 (이)들을

ά̓κρᾱς

꼭대기의 (이)들을

ά̓κρα

꼭대기의 (것)들을

호격 ά̓κροι

꼭대기의 (이)들아

ά̓κραι

꼭대기의 (이)들아

ά̓κρα

꼭대기의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓κρος

ά̓κρου

꼭대기의 (이)의

ἀκρότερος

ἀκροτέρου

더 꼭대기의 (이)의

ἀκρότατος

ἀκροτάτου

가장 꼭대기의 (이)의

부사 ά̓κρως

ἀκρότερον

ἀκρότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀνέστη Ἰακὼβ τὸ πρωί̈ καὶ ἔλαβε τὸν λίθον, ὃν ὑπέθηκεν ἐκεῖ πρὸσ κεφαλῆσ αὐτοῦ, καὶ ἔστησεν αὐτὸν στήλην καὶ ἐπέχεεν ἔλαιον ἐπὶ τὸ ἄκρον αὐτῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 28:18)

    (70인역 성경, 창세기 28:18)

  • εἶπε δέ. ὄμοσόν μοι. καὶ ὤμοσεν αὐτῷ. καὶ προσεκύνησεν Ἰσραὴλ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆσ ράβδου αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 47:31)

    (70인역 성경, 창세기 47:31)

  • καὶ σφάξεισ αὐτόν, καὶ λήψῃ τοῦ αἵματοσ αὐτοῦ καὶ ἐπιθήσεισ ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸσ Ἀαρὼν τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆσ δεξιᾶσ χειρὸσ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸσ τοῦ δεξιοῦ, καὶ ἐπὶ τοὺσ λοβοὺσ τῶν ὤτων τῶν υἱῶν αὐτοῦ τῶν δεξιῶν καὶ ἐπὶ τὰ ἄκρα τῶν χειρῶν αὐτῶν τῶν δεξιῶν καὶ ἐπὶ τὰ ἄκρα τῶν ποδῶν αὐτῶν τῶν δεξιῶν. (Septuagint, Liber Exodus 29:20)

    (70인역 성경, 탈출기 29:20)

  • καὶ ἐποίησαν δύο δακτυλίουσ χρυσοῦσ καὶ ἐπέθηκαν ἐπὶ τὰ δύο πτερύγια ἐπ̓ ἄκρου τοῦ λογείου καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ὀπισθίου τῆσ ἐπωμίδοσ ἔσωθεν. (Septuagint, Liber Exodus 36:27)

    (70인역 성경, 탈출기 36:27)

유의어

  1. 날카로운

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION