헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγκύλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγκύλος ἀγκύλη ἀγκύλον

형태분석: ἀγκυλ (어간) + ος (어미)

어원: a)/gkos

  1. 구운, 둥근, 구부러진, 굽은
  2. 어려운, 곤란한
  3. 교활한, 엉큼한, 간사한
  1. crooked, curved, rounded
  2. intricate
  3. wily, crafty

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀγκύλος

구운 (이)가

ἀγκύλη

구운 (이)가

ἀγκύλον

구운 (것)가

속격 ἀγκύλου

구운 (이)의

ἀγκύλης

구운 (이)의

ἀγκύλου

구운 (것)의

여격 ἀγκύλῳ

구운 (이)에게

ἀγκύλῃ

구운 (이)에게

ἀγκύλῳ

구운 (것)에게

대격 ἀγκύλον

구운 (이)를

ἀγκύλην

구운 (이)를

ἀγκύλον

구운 (것)를

호격 ἀγκύλε

구운 (이)야

ἀγκύλη

구운 (이)야

ἀγκύλον

구운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀγκύλω

구운 (이)들이

ἀγκύλᾱ

구운 (이)들이

ἀγκύλω

구운 (것)들이

속/여 ἀγκύλοιν

구운 (이)들의

ἀγκύλαιν

구운 (이)들의

ἀγκύλοιν

구운 (것)들의

복수주격 ἀγκύλοι

구운 (이)들이

ἀγκύλαι

구운 (이)들이

ἀγκύλα

구운 (것)들이

속격 ἀγκύλων

구운 (이)들의

ἀγκυλῶν

구운 (이)들의

ἀγκύλων

구운 (것)들의

여격 ἀγκύλοις

구운 (이)들에게

ἀγκύλαις

구운 (이)들에게

ἀγκύλοις

구운 (것)들에게

대격 ἀγκύλους

구운 (이)들을

ἀγκύλᾱς

구운 (이)들을

ἀγκύλα

구운 (것)들을

호격 ἀγκύλοι

구운 (이)들아

ἀγκύλαι

구운 (이)들아

ἀγκύλα

구운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ποιήσεισ κρίκουσ χαλκοῦσ πεντήκοντα. καὶ συνάψεισ τοὺσ κρίκουσ ἐκ τῶν ἀγκυλῶν, καὶ συνάψεισ τὰσ δέρρεισ, καὶ ἔσται ἕν. (Septuagint, Liber Exodus 26:11)

    (70인역 성경, 탈출기 26:11)

  • καὶ αἱ βάσεισ τῶν στύλων χαλκαῖ, καὶ αἱ ἀγκύλαι αὐτῶν ἀργυραῖ, καὶ αἱ κεφαλίδεσ αὐτῶν περιηργυρωμέναι ἀργυρίῳ, καὶ οἱ στῦλοι περιηργυρωμένοι ἀργυρίῳ, πάντεσ οἱ στῦλοι τῆσ αὐλῆσ. – (Septuagint, Liber Exodus 37:15)

    (70인역 성경, 탈출기 37:15)

  • καὶ οἱ στῦλοι αὐτῶν τέσσαρεσ, καὶ αἱ βάσεισ αὐτῶν τέσσαρεσ χαλκαῖ, καὶ αἱ ἀγκύλαι αὐτῶν ἀργυραῖ, καὶ αἱ κεφαλίδεσ αὐτῶν περιηργυρωμέναι ἀργυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 37:17)

    (70인역 성경, 탈출기 37:17)

  • ὁ δὲ τούτουσ τε καὶ τοὺσ ἄλλουσ πάντασ ὑπερβαλλόμενοσ Δημοσθένησ, ἅπαντα μιμησάμενοσ καὶ πάντων τὰ κάλλιστα ἐκλεξάμενοσ, δῆλοσ μὲν καὶ τῇ φωνῇ μόνον, δῆλοσ δὲ καὶ τῷ καθ’ ἕνα ἕκαστον λόγον πρέποντι, οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τῇ συνθέσει καὶ τῷ τῶν σχηματισμῶν ἀγκύλῳ καὶ τῇ οἰκονομίᾳ καὶ τῷ πάθει καὶ τὸ μέγιστον τῇ δεινότητι. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 6 2:1)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 6 2:1)

  • ἐκεῖνα δὲ κατὰ συστροφὴν καὶ παρακεκινδυνευμένα τῷ τε βραχέωσ καὶ ἀγκύλωσ καὶ ἐκ παραδόξου συντίθεσθαι, καὶ οὐχ ἅπασιν οὐδὲ ἐκ προχείρου γνωριζόμενα· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 13 1:8)

    (디오니시오스, chapter 13 1:8)

  • ἐσφαγμένοισι ταύροισι ἥδε ἰκέλη ἡ ξυμφορή · αὐχὴν ἀγκύλοσ, κεφαλὴ ποικίλωσ διάστροφοσ · ἄλλοτε μὲν γὰρ ἐσ τὸ πρηνὲσ τοξοῦται, εὖτε ἐσ τὸ στέρνον ἡ γένυσ ἐρείδει, ἄλλοτε δὲ ἐσ τὸ μετάφρενον ἀνακλᾶται, ὅκωσ τοῖσ ἀπὸ τῆσ κόμησ ἑλκομένοισι βίῃ, εὖτε ἔνθα ἢ ἔνθα ἐπὶ τοὺσ ὤμουσ ἱζάνει. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 12)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 12)

  • Πίγρησ μὲν πτανῶν, Κλείτωρ ἁλόσ, ὃσ δ’ ἀπὸ χέρσου, Δᾶμισ, τετραπόδων ἀγκύλοσ ἰχνελάτησ. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 1832)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 1832)

유의어

  1. 구운

  2. 어려운

  3. 교활한

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION