헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγκύλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγκύλος ἀγκύλη ἀγκύλον

형태분석: ἀγκυλ (어간) + ος (어미)

어원: a)/gkos

  1. 구운, 둥근, 구부러진, 굽은
  2. 어려운, 곤란한
  3. 교활한, 엉큼한, 간사한
  1. crooked, curved, rounded
  2. intricate
  3. wily, crafty

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀγκύλος

구운 (이)가

ἀγκύλη

구운 (이)가

ἀγκύλον

구운 (것)가

속격 ἀγκύλου

구운 (이)의

ἀγκύλης

구운 (이)의

ἀγκύλου

구운 (것)의

여격 ἀγκύλῳ

구운 (이)에게

ἀγκύλῃ

구운 (이)에게

ἀγκύλῳ

구운 (것)에게

대격 ἀγκύλον

구운 (이)를

ἀγκύλην

구운 (이)를

ἀγκύλον

구운 (것)를

호격 ἀγκύλε

구운 (이)야

ἀγκύλη

구운 (이)야

ἀγκύλον

구운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀγκύλω

구운 (이)들이

ἀγκύλᾱ

구운 (이)들이

ἀγκύλω

구운 (것)들이

속/여 ἀγκύλοιν

구운 (이)들의

ἀγκύλαιν

구운 (이)들의

ἀγκύλοιν

구운 (것)들의

복수주격 ἀγκύλοι

구운 (이)들이

ἀγκύλαι

구운 (이)들이

ἀγκύλα

구운 (것)들이

속격 ἀγκύλων

구운 (이)들의

ἀγκυλῶν

구운 (이)들의

ἀγκύλων

구운 (것)들의

여격 ἀγκύλοις

구운 (이)들에게

ἀγκύλαις

구운 (이)들에게

ἀγκύλοις

구운 (것)들에게

대격 ἀγκύλους

구운 (이)들을

ἀγκύλᾱς

구운 (이)들을

ἀγκύλα

구운 (것)들을

호격 ἀγκύλοι

구운 (이)들아

ἀγκύλαι

구운 (이)들아

ἀγκύλα

구운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ αἱ γλωττηματικαὶ καὶ ξέναι καὶ πεποιημέναι λέξεισ ἐν ταύταισ μάλιστα ἐπιπολάζουσι, καὶ τὰ πολύπλοκα καὶ ἀγκύλα καὶ βεβιασμένα σχήματα πλεῖστα περὶ ταύτασ ἐστίν. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 35 1:4)

    (디오니시오스, , chapter 35 1:4)

  • ἀλλά μιν ἡρ́ωσ Εὐρυτίδησ Κλυτίοσ‐‐πρὸ γὰρ ἀγκύλα τείνατο τόξα, ἧκε δ’ ἐπ’ οἰωνὸν ταχινὸν βέλοσ‐‐αὐτὰρ ἔπειτα πλῆξεν· (Apollodorus, Argonautica, book 2 17:22)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 17:22)

  • ἁ φόρμιγξ, τά τε τόξα, καὶ ἀγκύλα δίκτυα Φοίβῳ Σώσιδοσ, ἔκ τε Φίλασ, ἔκ τε Πολυκράτεοσ. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 1181)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 1181)

  • ἀλλ’ ἄγετ’, οἰνοχόοσ μὲν ἐπαρξάσθω δεπάεσσιν, ὄφρα σπείσαντεσ καταθείομεν ἀγκύλα τόξα· (Homer, Odyssey, Book 21 34:9)

    (호메로스, 오디세이아, Book 21 34:9)

  • τώ ῥα κακῇ αἴσῃ ἀπὸ πασσάλου ἀγκύλα τόξα ἤματι τῷ ἑλόμην ὅτε Ἴλιον εἰσ ἐρατεινὴν ἡγεόμην Τρώεσσι φέρων χάριν Ἕκτορι δίῳ. (Homer, Iliad, Book 5 24:7)

    (호메로스, 일리아스, Book 5 24:7)

유의어

  1. 구운

  2. 어려운

  3. 교활한

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION