헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἅγιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἅγιος ἁγίᾱ ἅγιον

형태분석: ἁγι (어간) + ος (어미)

어원: a)/gos

  1. 신에게 바쳐진, 헌신적인
  2. 거룩한, 신성한, 성스러운
  3. 거룩한, 독실한, 순수한
  4. 저주 받은
  1. Devoted to the gods
  2. Of things: sacred, holy
  3. Of people: holy, pious, pure
  4. accursed

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̔γιος

신에게 바쳐진 (이)가

ἁγίᾱ

신에게 바쳐진 (이)가

ά̔γιον

신에게 바쳐진 (것)가

속격 ἁγίου

신에게 바쳐진 (이)의

ἁγίᾱς

신에게 바쳐진 (이)의

ἁγίου

신에게 바쳐진 (것)의

여격 ἁγίῳ

신에게 바쳐진 (이)에게

ἁγίᾱͅ

신에게 바쳐진 (이)에게

ἁγίῳ

신에게 바쳐진 (것)에게

대격 ά̔γιον

신에게 바쳐진 (이)를

ἁγίᾱν

신에게 바쳐진 (이)를

ά̔γιον

신에게 바쳐진 (것)를

호격 ά̔γιε

신에게 바쳐진 (이)야

ἁγίᾱ

신에게 바쳐진 (이)야

ά̔γιον

신에게 바쳐진 (것)야

쌍수주/대/호 ἁγίω

신에게 바쳐진 (이)들이

ἁγίᾱ

신에게 바쳐진 (이)들이

ἁγίω

신에게 바쳐진 (것)들이

속/여 ἁγίοιν

신에게 바쳐진 (이)들의

ἁγίαιν

신에게 바쳐진 (이)들의

ἁγίοιν

신에게 바쳐진 (것)들의

복수주격 ά̔γιοι

신에게 바쳐진 (이)들이

ἁγίαι

신에게 바쳐진 (이)들이

ά̔για

신에게 바쳐진 (것)들이

속격 ἁγίων

신에게 바쳐진 (이)들의

ἁγιῶν

신에게 바쳐진 (이)들의

ἁγίων

신에게 바쳐진 (것)들의

여격 ἁγίοις

신에게 바쳐진 (이)들에게

ἁγίαις

신에게 바쳐진 (이)들에게

ἁγίοις

신에게 바쳐진 (것)들에게

대격 ἁγίους

신에게 바쳐진 (이)들을

ἁγίᾱς

신에게 바쳐진 (이)들을

ά̔για

신에게 바쳐진 (것)들을

호격 ά̔γιοι

신에게 바쳐진 (이)들아

ἁγίαι

신에게 바쳐진 (이)들아

ά̔για

신에게 바쳐진 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̔γιος

ἁγίου

신에게 바쳐진 (이)의

ἁγιώτερος

ἁγιωτέρου

더 신에게 바쳐진 (이)의

ἁγιώτατος

ἁγιωτάτου

가장 신에게 바쳐진 (이)의

부사 ἁγίως

ἁγιώτερον

ἁγιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δότε τῷ Κυρίῳ δόξαν ὀνόματοσ αὐτοῦ, λάβετε δῶρα καὶ ἐνέγκατε κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ προσκυνήσατε Κυρίῳ ἐν αὐλαῖσ ἁγίαισ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:29)

    (70인역 성경, 역대기 상권 16:29)

  • τῶν δὲ ἱερέων ἐν ταῖσ ἁγίαισ ἐσθήσεσι προπεσόντων καὶ δεομένων τοῦ μεγίστου Θεοῦ βοηθεῖν τῇ ἐνεστώσῃ ἀνάγκῃ καὶ τὴν ὁρμὴν τοῦ κακῶσ ἐπιβαλλομένου μεταθεῖναι κραυγῆσ τε μετὰ δακρύων τὸ ἱερὸν ἐμπλησάντων, (Septuagint, Liber Maccabees III 1:16)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 1:16)

  • ἀλλ̓ ἢ οἱ συνάγοντεσ φάγονται αὐτὰ καὶ αἰνέσουσι Κύριον, καὶ οἱ συνάγοντεσ πίονται αὐτὰ ἐν ταῖσ ἐπαύλεσι ταῖσ ἁγίαισ μου. (Septuagint, Liber Isaiae 62:9)

    (70인역 성경, 이사야서 62:9)

  • οὗ σέβασ ἀρρήτων ἱερῶν, ἵνα μυστοδόκοσ δόμοσ ἐν τελεταῖσ ἁγίαισ ἀναδείκνυται, οὐρανίοισ τε θεοῖσ δωρήματα, ναοί θ’ ὑψερεφεῖσ καὶ ἀγάλματα, καὶ πρόσοδοι μακάρων ἱερώταται, εὐστέφανοί τε θεῶν θυσίαι θαλίαι τε, παντοδαπαῖσ ἐν ὡρ́αισ, ἦρί τ’ ἐπερχομένῳ Βρομία χάρισ, εὐκελάδων τε χορῶν ἐρεθίσματα, καὶ μοῦσα βαρύβρομοσ αὐλῶν. (Aristophanes, Clouds, Parodos, antistrophe 12)

    (아리스토파네스, Clouds, Parodos, antistrophe 12)

유의어

  1. 신에게 바쳐진

  2. 거룩한

  3. 거룩한

  4. 저주 받은

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION