헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄδολος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄδολος

형태분석: ἀδολ (어간) + ος (어미)

  1. 순수한, 맑은, 순, 본격적, 순결한
  1. without fraud, guileless
  2. unadulterated, genuine, guileless, pure

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓δολος

(이)가

ά̓δολον

(것)가

속격 ἀδόλου

(이)의

ἀδόλου

(것)의

여격 ἀδόλῳ

(이)에게

ἀδόλῳ

(것)에게

대격 ά̓δολον

(이)를

ά̓δολον

(것)를

호격 ά̓δολε

(이)야

ά̓δολον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀδόλω

(이)들이

ἀδόλω

(것)들이

속/여 ἀδόλοιν

(이)들의

ἀδόλοιν

(것)들의

복수주격 ά̓δολοι

(이)들이

ά̓δολα

(것)들이

속격 ἀδόλων

(이)들의

ἀδόλων

(것)들의

여격 ἀδόλοις

(이)들에게

ἀδόλοις

(것)들에게

대격 ἀδόλους

(이)들을

ά̓δολα

(것)들을

호격 ά̓δολοι

(이)들아

ά̓δολα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὼσ μὲν ἁμῶν ἄνδρασ ἁμὲσ πείσομεσ παντᾷ δικαίωσ ἄδολον εἰράναν ἄγειν· (Aristophanes, Lysistrata, Prologue 4:33)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Prologue 4:33)

  • ἐγὼ γάρ, ὦ ἄνδρεσ σύσσιτοι, οὐ κατὰ τὰσ Μεταγένουσ Αὔρασ ἢ τὸν Ἀρισταγόρου Μαμμάκυθον ὑμῖν ὀρχηστρίδασ εἶπον ἑταίρασ ὡραίασ πρότερον, νῦν δ’ οὐχ ὑμῖν ἀγορεύω ἄρτι χνοαζούσασ αὐλητρίδασ, αἵ τε τάχιστα ἀνδρῶν φορτηγῶν ὑπὸ γούνατα μισθοῦ ἔλυσαν, ἀλλὰ περὶ τῶν ὄντωσ ἑταιρῶν τὸν λόγον πεποίημαι, τουτέστιν τῶν φιλίαν ἄδολον συντηρεῖν δυναμένων, ἃσ ὁ Κύνουλκοσ τολμᾷ λοιδορεῖν, μόνασ τῶν ἄλλων γυναικῶν τῷ τῆσ φιλίασ ὀνόματι προσηγορευμένασ, ἢ ἀπὸ τῆσ παρὰ τοῖσ Ἀθηναίοισ καλουμένησ Ἑταίρασ τῆσ Ἀφροδίτησ, περὶ ἧσ φησιν ὁ Ἀθηναῖοσ Ἀπολλόδωροσ ἐν τοῖσ περὶ Θεῶν οὕτωσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 281)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 281)

  • καὶ τὴν ἔντευξιν εὐθὺσ ἄδολον καὶ ἀνύποπτον καὶ βασιλικὴν ἐποιοῦντο, πρότερον μὲν Σέλευκοσ ἑστιάσασ ἐπὶ σκηνῆσ ἐν τῷ στρατοπέδῳ Δημήτριον, αὖθισ δὲ Δημήτριοσ ἐκεῖνον ἐν τῇ τρισκαιδεκήρει δεξάμενοσ. (Plutarch, Demetrius, chapter 32 2:1)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 32 2:1)

  • ᾔτει δ’ ὁ Πομπήιοσ τῶν προγεγραμμένων τε καὶ οἷ συνόντων τοῖσ μὲν ἀνδροφόνοισ Γαϊού Καίσαροσ φυγὴν ἄδολον, τοῖσ δὲ λοιποῖσ κάθοδόν τε ἔντιμον καὶ τὰσ οὐσίασ, ἃσ ἀναλώκεσαν. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 8 5:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 8 5:5)

  • ἐξ ὧν ἄδολον μὲν καὶ καθαρὸν καὶ ἀδιάφθορον τὸ ἦθοσ ἀεὶ τοῖσ ἐξ αὐτῆσ διαγέγονε παρεχομένη, εἰλικρινῆ δὲ καὶ καθαρὰν καὶ ἄλυπον καὶ παράδειγμα πάσησ τῆσ Ἑλληνικῆσ ὁμιλίασ φωνὴν εἰσηνέγκατο. (Aristides, Aelius, Orationes, 8:7)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 8:7)

유의어

  1. 순수한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION