헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ποντικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ποντικός Ποντική Ποντικόν

형태분석: Ποντικ (어간) + ος (어미)

  1. from Pontus, Pontic, the bird-cherry

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Ποντικός

(이)가

Ποντική

(이)가

Ποντικόν

(것)가

속격 Ποντικοῦ

(이)의

Ποντικῆς

(이)의

Ποντικοῦ

(것)의

여격 Ποντικῷ

(이)에게

Ποντικῇ

(이)에게

Ποντικῷ

(것)에게

대격 Ποντικόν

(이)를

Ποντικήν

(이)를

Ποντικόν

(것)를

호격 Ποντικέ

(이)야

Ποντική

(이)야

Ποντικόν

(것)야

쌍수주/대/호 Ποντικώ

(이)들이

Ποντικᾱ́

(이)들이

Ποντικώ

(것)들이

속/여 Ποντικοῖν

(이)들의

Ποντικαῖν

(이)들의

Ποντικοῖν

(것)들의

복수주격 Ποντικοί

(이)들이

Ποντικαί

(이)들이

Ποντικά

(것)들이

속격 Ποντικῶν

(이)들의

Ποντικῶν

(이)들의

Ποντικῶν

(것)들의

여격 Ποντικοῖς

(이)들에게

Ποντικαῖς

(이)들에게

Ποντικοῖς

(것)들에게

대격 Ποντικούς

(이)들을

Ποντικᾱ́ς

(이)들을

Ποντικά

(것)들을

호격 Ποντικοί

(이)들아

Ποντικαί

(이)들아

Ποντικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὅτε γὰρ Ἀθήναζε ἀπῄειν οἴκοθεν ἐπιθυμίᾳ παιδείασ τῆσ Ἑλληνικῆσ, κατέπλευσα ἐσ Ἄμαστριν τὴν Ποντικήν; (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 56:1)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 56:1)

  • αὐτὸσ δέ, τῆσ ὁλκάδοσ, ἐφ’ ἧσ ἔπλει, μήτε πρὸσ τὴν γῆν εὐπαρακομίστου διὰ μέγεθοσ ἐν σάλῳ μεγάλῳ καὶ κύματι τυφλῷ παρισταμένησ τοῖσ κυβερνήταισ, πρόσ τε τὴν θάλασσαν ἤδη βαρείασ καὶ ὑπεράντλου γενομένησ, μετεμβὰσ εἰσ λῃστρικὸν μυοπάρωνα καὶ τὸ σῶμα πειραταῖσ ἐγχειρίσασ ἀνελπίστωσ καὶ παραβόλωσ εἰσ τὴν Ποντικὴν Ἡράκλειαν ἐξεσώθη. (Plutarch, Lucullus, chapter 13 3:1)

    (플루타르코스, Lucullus, chapter 13 3:1)

  • κατὰ δὲ τὴν Εὐρώπην Λυσιμάχῳ μὲν ἐδόθη Θρᾴκη καὶ τὰ συνορίζοντα τῶν ἐθνῶν παρὰ τὴν Ποντικὴν θάλασσαν, ἡ δὲ Μακεδονία καὶ τὰ πλησιόχωρα τῶν ἐθνῶν Ἀντιπάτρῳ προσωρίσθη. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 3 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 3 2:1)

  • καὶ ὁ Μιθριδάτησ ἀπέθνησκεν, ἑκκαιδέκατοσ ὢν ἐκ Δαρείου τοῦ Ὑστάσπου Περσῶν βασιλέωσ, ὄγδοοσ δ’ ἀπὸ Μιθριδάτου τοῦ Μακεδόνων ἀποστάντοσ τε καὶ κτησαμένου τὴν Ποντικὴν ἀρχήν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 16 6:14)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 16 6:14)

  • διὸ καὶ γλυκυτάτην εἶναι τὴν Ποντικὴν θάλατταν τάσ τ’ ἐκρύσεισ γίνεσθαι εἰσ οὓσ ἐγκέκλιται τόπουσ τὰ ἐδάφη. (Strabo, Geography, book 1, chapter 3 8:13)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 3 8:13)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION