헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἕλλην

3군 변화 명사; 남성 고유 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἕλλην Ἕλληνος

형태분석: Ἑλλην (어간)

  1. 그리스인, 그리스 사람
  2. 그리스 문화를 향유하는 사람
  3. (기독교 문학에서) 비유대인
  4. 이교도
  1. Greek, one who is from Greece or speaks Greek.
  2. one who participates in Greek culture.
  3. often used in Jewish and Christian literature as referring to any non-Jew: gentile
  4. pagan

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Ἕλλην

그리스인이

Έ̔λληνε

그리스인들이

Έ̔λληνες

그리스인들이

속격 Έ̔λληνος

그리스인의

Ἑλλήνοιν

그리스인들의

Ἑλλήνων

그리스인들의

여격 Έ̔λληνι

그리스인에게

Ἑλλήνοιν

그리스인들에게

Έ̔λλησιν*

그리스인들에게

대격 Έ̔λληνα

그리스인을

Έ̔λληνε

그리스인들을

Έ̔λληνας

그리스인들을

호격 Έ̔λλην

그리스인아

Έ̔λληνε

그리스인들아

Έ̔λληνες

그리스인들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτῶν ρίζα ἁμαρτωλὸσ Ἀντίοχοσ Ἐπιφανήσ, υἱὸσ Ἀντιόχου βασιλέωσ, ὃσ ἦν ὅμηρα ἐν τῇ Ρώμῃ. καὶ ἐβασίλευσεν ἐν ἔτει ἑκατοστῷ καὶ τριακοστῷ καὶ ἑβδόμῳ βασιλείασ Ἑλλήνων. (Septuagint, Liber Maccabees I 1:10)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 1:10)

  • καὶ τοῦ ἆραι τὸν ζυγὸν ἀπ̓ αὐτῶν, ὅτι εἶδον τὴν βασιλείαν τῶν Ἑλλήνων καταδουλουμένουσ τὸν Ἰσραὴλ δουλείᾳ. (Septuagint, Liber Maccabees I 8:18)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 8:18)

  • τοῦ δὲ βασιλέωσ ἐπανελθόντοσ ἀπὸ τῶν κατὰ Κιλικίαν τόπων, ἐνετύγχανον οἱ κατὰ πόλιν Ἰουδαῖοι, συμμισοπονηρούντων καὶ τῶν Ἑλλήνων ὑπὲρ τοῦ παρὰ λόγον τὸν Ὀνίαν ἀπεκτάνθαι. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:36)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 4:36)

  • καὶ τοὺσ υἱοὺσ Ἰούδα καὶ τοὺσ υἱοὺσ Ἱερουσαλὴμ ἀπέδοσε τοῖσ υἱοῖσ τῶν Ἑλλήνων, ὅπωσ ἐξώσητε αὐτοὺσ ἐκ τῶν ὁρίων αὐτῶν. (Septuagint, Prophetia Ioel 4:6)

    (70인역 성경, 요엘서 4:6)

  • διότι ἐνέτεινά σε, Ἰούδα, ἐμαυτῷ εἰσ τόξον, ἔπλησα τὸν Ἐφραὶμ καὶ ἐξεγερῶ τὰ τέκνα σου, Σιών, ἐπὶ τὰ τέκνα τῶν Ἑλλήνων καὶ ψηλαφήσω σε ὡσ ρομφαίαν μαχητοῦ. (Septuagint, Prophetia Zachariae 9:13)

    (70인역 성경, 즈카르야서 9:13)

  • ’ τὸ δὲ ἀπὸ τούτου διελόμενοι κατὰ ἔθνη τὰσ ταφὰσ ὁ μὲν Ἕλλην ἔκαυσεν, ὁ δὲ Πέρσησ ἔθαψεν, ὁ δὲ Ἰνδὸσ ὑάλῳ περιχρίει, ὁ δὲ Σκύθησ κατεσθίει, ταριχεύει δὲ ὁ Αἰγύπτιοσ· (Lucian, (no name) 19:2)

    (루키아노스, (no name) 19:2)

  • ὁ γάρ τοι γενναιότατοσ οὗτοσ Διόνυσοσ ἡμιάνθρωποσ ὤν, οὐδὲ Ἕλλην μητρόθεν ἀλλὰ Συροφοίνικόσ τινοσ ἐμπόρου τοῦ Κάδμου θυγατριδοῦσ, ἐπείπερ ἠξιώθη τῆσ ἀθανασίασ, οἱο͂σ μὲν αὐτόσ ἐστιν οὐ λέγω, οὔτε τὴν μίτραν οὔτε τὴν μέθην οὔτε τὸ βάδισμα· (Lucian, Deorum concilium, (no name) 4:2)

    (루키아노스, Deorum concilium, (no name) 4:2)

  • οὐχ Ἕλλην, ὡσ ἐοίκεν, ἀπὸ γοῦν τῆσ στολῆσ. (Lucian, Contemplantes, (no name) 9:2)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 9:2)

  • ὁ μὲν γὰρ κατήγοροσ καὶ σιωπῶν ἀξιόπιστοσ, σὺ δὲ Ἕλλην καὶ ῥᾴδιοσ τὸν τρόπον καὶ πρὸσ πᾶσαν ἀδικίαν εὔκολοσ. (Lucian, De mercede, (no name) 40:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 40:3)

  • ἥ γε καὶ παρεσκεύασται, ἤν τισ Ἕλλην ἀφίκηταί ποτε έσ τὴν Ταυρικήν, συνεκπλεῦσαι μετ̓ αὐτοῦ μυσαττομένη τὰσ σφαγάσ; (Lucian, Dialogi deorum, 3:6)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 3:6)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION