헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἕλλην

3군 변화 명사; 남성 고유 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἕλλην Ἕλληνος

형태분석: Ἑλλην (어간)

  1. 그리스인, 그리스 사람
  2. 그리스 문화를 향유하는 사람
  3. (기독교 문학에서) 비유대인
  4. 이교도
  1. Greek, one who is from Greece or speaks Greek.
  2. one who participates in Greek culture.
  3. often used in Jewish and Christian literature as referring to any non-Jew: gentile
  4. pagan

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Ἕλλην

그리스인이

Έ̔λληνε

그리스인들이

Έ̔λληνες

그리스인들이

속격 Έ̔λληνος

그리스인의

Ἑλλήνοιν

그리스인들의

Ἑλλήνων

그리스인들의

여격 Έ̔λληνι

그리스인에게

Ἑλλήνοιν

그리스인들에게

Έ̔λλησιν*

그리스인들에게

대격 Έ̔λληνα

그리스인을

Έ̔λληνε

그리스인들을

Έ̔λληνας

그리스인들을

호격 Έ̔λλην

그리스인아

Έ̔λληνε

그리스인들아

Έ̔λληνες

그리스인들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἴθε σε, ἔφη, Ἕλληνα μᾶλλον ἢ Ῥωμαῖον πεποιήκει. (Lucian, (no name) 40:2)

    (루키아노스, (no name) 40:2)

  • ὅπερ Ἕλληνα ὄντα καὶ Ἀθηναῖον οὐκ ἔδει ποιεῖν καὶ ταῦτα οὐ τῶν ἀπερριμμένων ὄντα, ἀλλ’ ὧν ἐν πρώτοισ ἦγον Ἀθηναῖοι στρατηγιῶν τε καὶ ἄλλων τιμῶν ἀξιοῦντεσ· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 9:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 9:2)

  • ἐὰν ταῦτα ποιῇσ, πρὸσ ὀλίγον τὸν ἐπὶ τῇ ἀπαιδευσίᾳ ἔλεγχον ὑπομείνασ καὶ μὴ αἰδεσθεὶσ μεταμανθάνων, θαρρῶν ὁμιλήσεισ τοῖσ πλήθεσι καὶ οὐ καταγελασθήσῃ ὥσπερ νῦν οὐδὲ διὰ στόματοσ ἐπὶ τῷ χείρονι τοῖσ ἀρίστοισ ἔσῃ, Ἕλληνα καὶ Ἀττικὸν ἀποκαλούντων σε τὸν μηδὲ βαρβάρων ἐν τοῖσ σαφεστάτοισ ἀριθμεῖσθαι ἄξιον. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 23:1)

    (루키아노스, Lexiphanes, (no name) 23:1)

  • εἶθ’ οἱ ἄνθρωποι ἐμὲ τῆσ ὠμότητοσ αἰτιῶνται οὐκέτι λογιζόμενοι παρὰ ποτέρου ἡμῶν ἦν ἡ πρώτη τούτων ἀρχή, συνελόντεσ δὲ τἀν μέσῳ καὶ ἐφ’ οἷσ ἐκολάζοντο τὰσ τιμωρίασ αὐτὰσ ᾐτιῶντο καὶ τὰσ δοκούσασ ἐν αὐταῖσ ὠμότητασ, ὅμοιον ὡσ εἴ τισ παρ’ ὑμῖν ἱερόσυλόν τινα ἰδὼν ἀπὸ τῆσ πέτρασ ῥιπτόμενον ἃ μὲν ἐτόλμησε μὴ λογίζοιτο, ὡσ νύκτωρ ἐσ τὸ ἱερὸν παρῆλθε καὶ κατέσπασε τὰ ἀναθήματα καὶ τοῦ ξοάνου ἥψατο, κατηγοροίη δὲ ὑμῶν πολλὴν τὴν ἀγριότητα, ὅτι Ἕλληνέσ τε καὶ ἱεροὶ εἶναι λέγοντεσ ὑπεμείνατε ἄνθρωπον Ἕλληνα πλησίον τοῦ ἱεροῦ ‐ καὶ γὰρ οὐ πάνυ πόρρω τῆσ πόλεωσ εἶναι λέγεται ἡ πέτρα ‐ κολάσει τοιαύτῃ περιβαλεῖν. (Lucian, Phalaris, book 1 6:4)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 6:4)

  • οὕτω τι παράλογόν σφισι φανῆναι ἐκ τῶν τοσῶνδε κακῶν Ἕλληνα μὲν ἄνθρωπον ἰδεῖν, Ἑλλάδοσ δὲ φωνῆσ ἀκοῦσαι. (Arrian, Indica, chapter 33 5:3)

    (아리아노스, Indica, chapter 33 5:3)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION