헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσεῖδον

동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσεῖδον

형태분석:

어원: aor2 without any pres. in use, prosora/w being used instead.

  1. 좋아하다, 마음에 들다
  1. to look at or upon
  2. to be like

활용 정보

단순 과거(Aorist) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ προσεῖδόν με οἱ ἐγγύτατοί μου. ὥσπερ χειμάρρουσ ἐκλείπων ἢ ὥσπερ κῦμα παρῆλθόν με. (Septuagint, Liber Iob 6:15)

    (70인역 성경, 욥기 6:15)

  • ἰὼ τέκνον, χρόνῳ σὸν ὄμμα μυρίαισ τ’ ἐν ἁμέραισ προσεῖδον· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric2)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric2)

  • ὦ τῶν ἁπάντων δὴ θεαμάτων ἐμοὶ ἄλγιστον ὧν προσεῖδον ὀφθαλμοῖσ ἐγώ, ὁδόσ θ’ ὁδῶν πασῶν ἀνιάσασα δὴ μάλιστα τοὐμὸν σπλάγχνον, ἣν δὴ νῦν ἔβην. (Sophocles, Ajax, episode 1:1)

    (소포클레스, Ajax, episode 1:1)

  • ἃ γὰρ προσεῖδον νυκτὶ τῇδε φάσματα δισσῶν ὀνείρων, ταῦτά μοι, Λύκει’ ἄναξ, εἰ μὲν πέφηνεν ἐσθλά, δὸσ τελεσφόρα, εἰ δ’ ἐχθρά, τοῖσ ἐχθροῖσιν ἔμπαλιν μέθεσ· (Sophocles, episode 4:6)

    (소포클레스, episode 4:6)

  • ἐγὼ γὰρ οὐκ οἶδ’ ὄμμασιν ποίοισ βλέπων πατέρα ποτ’ ἂν προσεῖδον εἰσ Αἵδου μολὼν οὐδ’ αὖ τάλαιναν μητέρ’, οἷν ἐμοὶ δυοῖν ἔργ’ ἐστὶ κρείσσον’ ἀγχόνησ εἰργασμένα. (Sophocles, Oedipus Tyrannus, episode4)

    (소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode4)

유의어

  1. to look at or upon

  2. 좋아하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION